Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Up Up And Away - Kid Cudi


1 00:00:01,002 --> 00:00:06,995 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:06,995 --> 00:00:12,012 (Paroles à 0 : 14) 3 00:00:14,001 --> 00:00:16,648 Désormais quand le soleil se lève 4 00:00:16,648 --> 00:00:19,769 Je suis déjà là de bon matin pour dire "Hey ça va ? " 5 00:00:19,769 --> 00:00:21,250 Je me brosse les dents 6 00:00:21,250 --> 00:00:24,167 Je trouve le clip de la chanson que je cherchais depuis la nuit dernière 7 00:00:24,167 --> 00:00:25,875 Je me sens vraiment léger 8 00:00:25,875 --> 00:00:28,875 C'est comme si je flottais dans ma chambre, je me retourne 9 00:00:28,875 --> 00:00:30,638 Je me regarde dans le miroir 10 00:00:30,638 --> 00:00:33,707 Je me trouve cool et je n'ai pas de pensées négatives 11 00:00:33,707 --> 00:00:37,455 Je me sens comme Peter Pan, les collants en moins 12 00:00:37,455 --> 00:00:41,115 Et le plaisir de voir où j'en suis après tout ce chemin parcouru 13 00:00:41,115 --> 00:00:43,797 Ça a commencé avec mes rêves et mon imagination 14 00:00:43,797 --> 00:00:47,795 Totalement en paix je m'élève encore un peu plus haut 15 00:00:47,795 --> 00:00:49,946 Je serai au-dessus de ça 16 00:00:49,946 --> 00:00:51,432 Au-dessus de ça 17 00:00:51,432 --> 00:00:55,844 Car de toute façon ils finiront par me juger donc peu importe 18 00:00:55,844 --> 00:00:57,841 Je serai au-dessus de ça 19 00:00:57,841 --> 00:00:59,420 Au-dessus de ça 20 00:00:59,420 --> 00:01:03,832 Car de toute façon ils finiront par me juger donc peu importe 21 00:01:03,832 --> 00:01:09,126 J'apprends chaque jour de quoi les rêves sont faits, je suis plus serein maintenant 22 00:01:09,126 --> 00:01:12,005 Je peux prendre soin de ma mère et de ma petite nièce Zuri 23 00:01:12,005 --> 00:01:15,897 Chante tes comptines petite maman, tu n'as pas à t'inquiéter des mauvaises choses 24 00:01:15,897 --> 00:01:20,084 Je vais fournir à mes amis, ma famille, à mes fans et Cleveland un message d'espoir 25 00:01:20,084 --> 00:01:22,183 Je ne laisse jamais un con me déstabiliser 26 00:01:22,183 --> 00:01:25,065 Tout le monde s'en fout si un mec n'aime pas ton style 27 00:01:25,065 --> 00:01:26,904 Dis-leur de te lâcher 28 00:01:26,904 --> 00:01:29,792 On s'en fout de ce que les gens peuvent penser 29 00:01:29,792 --> 00:01:32,741 Ceux qui critiquent ta manière de t'habiller doivent probablement être gays 30 00:01:32,741 --> 00:01:33,934 Je n'attendrai personne 31 00:01:33,934 --> 00:01:36,126 Si je veux voler, je volerai vers ma liberté 32 00:01:36,126 --> 00:01:38,042 Je serai au-dessus de ça 33 00:01:38,042 --> 00:01:39,625 Au-dessus de ça 34 00:01:39,625 --> 00:01:43,875 Car de toute façon ils finiront par me juger donc peu importe 35 00:01:43,875 --> 00:01:45,798 Je serai au-dessus de ça 36 00:01:45,798 --> 00:01:47,542 Au-dessus de ça 37 00:01:47,542 --> 00:01:52,672 Car de toute façon ils finiront par me juger donc peu importe 38 00:01:52,672 --> 00:01:59,803 Réveille-toi 39 00:02:22,877 --> 00:02:25,722 Je serai au-dessus de ça 40 00:02:25,722 --> 00:02:27,342 Au-dessus de ça 41 00:02:27,342 --> 00:02:31,739 Car de toute façon ils finiront par me juger donc peu importe 42 00:02:31,739 --> 00:02:33,782 Je serai au-dessus de ça 43 00:02:33,782 --> 00:02:35,434 Au-dessus de ça 44 00:02:35,434 --> 00:02:40 Car de toute façon ils finiront par me juger donc peu importe 45 00:02:40 --> 00:02:41,913 Je serai au-dessus de ça 46 00:02:41,913 --> 00:02:43,584 Au-dessus de ça 47 00:02:43,584 --> 00:02:48,331 Car de toute façon ils finiront par me juger donc peu importe 48 00:02:49,592 --> 00:02:58,221 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 49 00:02:58,221 --> 00:03:18,726 @TraduZic 50 00:03:19,421 --> 00:00:00 La fin n'est jamais vraiment la fin, c'est un nouveau défi qui t'attend 51 00:00:00 --> 00:00:00 Un challenge auquel personne n'ai préparé 52 00:00:00 --> 00:00:00 Un nouvel enfer qu'il doit conquérir et détruire 53 00:00:00 --> 00:00:00 Un nouveau niveau d'évolution auquel il doit se confronter par lui même 54 00:00:00 --> 00:00:00 La machine est tapit dans l'ombre 55 00:00:00 --> 00:00:00 Voilà le voyage de "L'homme sur la lune" 56 00:00:00 --> 00:00:00 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 57 00:00:00 --> 00:00:03,999 TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Kid Cudi
Vues : 17420
Favoris : 7
Album : Man On The Moon : The End Of Day
Audio

Commentaires

MoodyStoner il y a plus de 12 années

Pour ce qu'il dit à la fin de la chanson (bien que ça ne soit pas présent sur cette vidéo), il s'agit à peu près de ça il me semble :
"La fin n'est jamais la fin. Un nouveau défis attend. Un test auquel aucun homme ne pourrait être préparé. Un nouvel enfer qu'il doit conquérir et détruire. Un nouveau niveau de croissance auquel il doit se confronter. La machine à l’intérieur même du fantôme. Ceci, est le voyage de l'homme sur la lune (Man on the moon)".

Inconnu il y a plus de 12 années

C'est dommage qu'il n'y à  pas le final de la chanson, ça aurait était sympa de voir ce qu'il raconte ˆˆ

Inconnu il y a plus de 12 années

J'adore vos traductions, les chansons, le styles.. bref Cudi je le kiff ennormement !
Grace à  vous j'arrive à  comprendre les passages que j'ai du mal a traduire seul en écoutant ˆˆ donc Big up à  vous ! :)

Inconnu il y a plus de 12 années

Enorme cette musique comme souvent avec Kid Cudi :)

Par contre c'est moi ou plus le temps passe et moins on a de traduction de lui? Je suis certains que certaine trad on disparu ˆˆ' je voulais simplement savoir si c'était normal ;)

Inconnu il y a plus de 12 années

Cette musique aux réveille c'est juste le pied pour bien démarer sa journée

Inconnu il y a plus de 12 années

Mettez cette musique quand vous courez apres le bus, c'est entrainant

Slim86 il y a plus de 13 années

C'est sur qu'elle met trop bien cette chanson! A la fin de MOTM, ça met en forme, ça fait plaisir :)

Inconnu il y a plus de 13 années

La musique que je met tous le temps sur mon beats quand je rate le bus ! elle donne envie de courir à  fond xD

Inconnu il y a plus de 13 années

Ces musiques on l'art de me remonté le morale quand tous vas mal :'D

VBK il y a plus de 13 années

Vidéo mise à  jour avec quelques améliorations dans la traduction.

Kidd il y a plus de 13 années

Excellent !

Inconnu il y a plus de 13 années

Merci pour la trad ! trop cool les paroles

Inconnu il y a plus de 13 années

Encore une chanson énorme de kid cudi que j'écoute quand j'ai pas trop la pêche! ;)

Inconnu il y a plus de 14 années

Pour la traduction en Somali, je me suis basé sur un texte déjà  traduit en anglais. Enjoy

Inconnu il y a plus de 14 années

Un chanson pour redonner de l'espoir à  toutes les personnes seules et discriminées.. :)

Inconnu il y a plus de 14 années

Thanks pour toutes ces trads de Kid Cudi

Inconnu il y a plus de 14 années

Elle est géniale cette musique !