1
00:00:02,332 --> 00:00:13,144
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:18,087 --> 00:00:22,672
Tout le monde me dit d'attendre que tu m'appelles
3
00:00:22,672 --> 00:00:26,772
Peux-tu me dire où il est allé ? (Je ne peux pas)
4
00:00:26,772 --> 00:00:30,940
Mais je ne veux pas qu'une autre fille vienne et le fasse à ma place
5
00:00:30,940 --> 00:00:34,611
Peux-tu me dire où il est allé ?
6
00:00:34,611 --> 00:00:39,043
Je perd le fil de ma pensée et maintenant toi aussi
7
00:00:39,043 --> 00:00:42,590
Peux-tu me dire où il est allé
8
00:00:42,590 --> 00:00:48,413
Et maintenant tu me quittes pour savoir où tu en es
9
00:00:48,413 --> 00:00:50,616
Je suis déboussolée maintenant
10
00:00:50,616 --> 00:00:54,365
Hors service, je suis déchirée, je sombre
11
00:00:54,365 --> 00:00:58,872
Vas-tu me soutenir je m'effondre
12
00:00:58,872 --> 00:01:05,345
J'ai besoin de toi c'est ce que je ressens
13
00:01:05,345 --> 00:01:11,168
Je refuse de croire que tu ne penses pas à moi
14
00:01:11,168 --> 00:01:13,382
Comme moi je pense à toi
15
00:01:13,382 --> 00:01:15,260
Si j'ai raison alors
16
00:01:15,260 --> 00:01:16,175
Montre-le moi
17
00:01:16,175 --> 00:01:17,309
Reviens
18
00:01:17,309 --> 00:01:21,467
Parce que j'ai eu besoin de toi dernièrement
19
00:01:21,467 --> 00:01:27,188
Je refuse de croire que tu ne penses pas à moi
20
00:01:27,188 --> 00:01:29,314
Comme moi je pense à toi
21
00:01:29,314 --> 00:01:31,331
Si j'ai raison alors
22
00:01:31,331 --> 00:01:32,549
Montre-le moi
23
00:01:32,549 --> 00:01:33,380
Reviens
24
00:01:33,380 --> 00:01:38,766
Parce que j'ai eu besoin de toi dernièrement
25
00:01:38,766 --> 00:01:43,114
Les gens me demandent tout le temps ce qui m'arrive, pourquoi je porte que du noir
26
00:01:43,114 --> 00:01:47,056
Peux-tu me dire où il est allé ? (Je ne sais pas)
27
00:01:47,056 --> 00:01:50,993
Le stress a eu raison de moi j'ai besoin de prendre du recul
28
00:01:50,993 --> 00:01:54,623
Peux-tu me dire où il est allé ?
29
00:01:54,623 --> 00:01:59,195
Jamais je n'aurais espéré pouvoir dire que toi et moi nous ne pourrions jamais revenir en arrière
30
00:01:59,195 --> 00:02:02,768
Peux-tu me dire où il est allé ?
31
00:02:02,768 --> 00:02:07,032
Je ne sais pas à quoi je pensais, tu ne vois pas que ce n'est pas ce que je voulais dire
32
00:02:07,032 --> 00:02:08,769
Peux-tu me dire où il est allé ?
33
00:02:08,769 --> 00:02:10,352
Je suis déboussolée maintenant
34
00:02:10,352 --> 00:02:14,227
Hors service, je suis déchirée, je sombre
35
00:02:14,227 --> 00:02:18,956
Vas-tu me soutenir, je me vide
36
00:02:18,956 --> 00:02:25,161
J'ai besoin de toi, c'est ce que je ressens
37
00:02:25,161 --> 00:02:31,029
Je refuse de croire que tu ne penses pas à moi
38
00:02:31,029 --> 00:02:33,334
Comme moi je pense à toi
39
00:02:33,334 --> 00:02:34,985
Si j'ai raison alors
40
00:02:34,985 --> 00:02:36,550
Montre-le moi
41
00:02:36,550 --> 00:02:37,476
Reviens
42
00:02:37,476 --> 00:02:41,168
Parce que j'ai eu besoin de toi dernièrement
43
00:02:41,168 --> 00:02:46,381
Je refuse de croire que tu ne penses pas à moi
44
00:02:46,381 --> 00:02:49,053
Comme moi je pense à toi
45
00:02:49,053 --> 00:02:50,975
Si j'ai raison alors
46
00:02:50,975 --> 00:02:52,134
Montre-le moi
47
00:02:52,134 --> 00:02:53,388
Reviens
48
00:02:53,388 --> 00:02:56,215
Parce que j'ai eu besoin de toi dernièrement
49
00:02:56,215 --> 00:02:58,969
J'ai besoin de toi
50
00:03:03,153 --> 00:03:05,665
Peux-tu me dire où il est allé ? (Dis le moi)
51
00:03:05,665 --> 00:03:07,038
Dis le moi
52
00:03:10,346 --> 00:03:14,246
Où est-il allé ?
53
00:03:14,780 --> 00:03:17,405
J'ai besoin de toi
54
00:03:21,300 --> 00:03:23,030
Dis le moi
55
00:03:26,999 --> 00:03:30,577
Parce que je suis déboussolée maintenant
56
00:03:30,577 --> 00:03:34,111
Hors service, je suis déchirée, je sombre
57
00:03:34,111 --> 00:03:38,427
Vas-tu me soutenir je m'effondre
58
00:03:38,427 --> 00:03:45,764
J'ai besoin de toi c'est ce que je ressens
59
00:03:45,764 --> 00:03:51,197
Je refuse de croire que tu ne penses pas à moi
60
00:03:51,197 --> 00:03:53,273
Comme moi je pense à toi
61
00:03:53,273 --> 00:03:55,098
Si j'ai raison alors
62
00:03:55,098 --> 00:03:56,433
Montre-le moi
63
00:03:56,433 --> 00:03:57,384
Reviens
64
00:03:57,384 --> 00:04:01,403
Parce que j'ai eu besoin de toi dernièrement
65
00:04:04,065 --> 00:04:11,207
TraduZic
À propos
Vues : 3355
Favoris : 0
Commenter
Connectez-vous pour commenter