1
00:00:01,076 --> 00:00:04,543
@TraduZic
2
00:00:04,543 --> 00:00:09,848
Je fais ce que j'ai envie de faire
3
00:00:09,848 --> 00:00:15,289
Je dis ce que j'ai envie de dire, quand j'en ai envie
4
00:00:15,289 --> 00:00:18,565
Je regarde dans le miroir et je sais que j'en suis là
5
00:00:18,565 --> 00:00:26,884
Avec mes mains en l’air, je suis fier de dire que "oui je suis authentique"
6
00:00:26,884 --> 00:00:41,772
Je suis authentique
7
00:00:41,772 --> 00:00:46,677
Je promets que je te connais vraiment bien, tes yeux ne mentent jamais
8
00:00:46,677 --> 00:00:51,161
Je t'offre une douzaine de roses cueillies sur une colline
9
00:00:51,161 --> 00:00:56,346
Tu vis dans un monde où t’as besoin d’un plan B car le plan A n’est jamais garanti
10
00:00:56,346 --> 00:01:01,318
Et tu ne sais jamais à quoi ressemble le plan C mais tous ces plans tournent autour de l’amour
11
00:01:01,318 --> 00:01:03,412
Tu l’aimes et tu les aimes
12
00:01:03,412 --> 00:01:06,239
Tu l'aimes tant et t’aimes quand l’amour blesse
13
00:01:06,239 --> 00:01:08,906
T’aimes les Louboutins et quand on dit que t’es une reine
14
00:01:08,906 --> 00:01:11,366
T’aimes porter les sacs à la taille de ton jean
15
00:01:11,366 --> 00:01:13,739
T’aimes la French manucure et les voyages
16
00:01:13,739 --> 00:01:16,580
T’aimes les relevés bancaires qui disent que tu peux dépenser plus
17
00:01:16,580 --> 00:01:18,659
T’aimes avoir une bonne main
18
00:01:18,659 --> 00:01:21,727
Mais tout ça ne te permet pas de t'aimer
19
00:01:21,727 --> 00:01:26,258
Je fais ce que j'ai envie de faire
20
00:01:26,258 --> 00:01:31,383
Je dis ce que j'ai envie de dire, quand j'en ai envie
21
00:01:31,383 --> 00:01:35,267
Je regarde dans le miroir et je sais que je suis là
22
00:01:35,267 --> 00:01:43,531
Avec mes mains en l’air, je suis fier de dire que "oui je suis authentique"
23
00:01:43,531 --> 00:01:55,001
Je suis authentique
24
00:01:55,001 --> 00:01:59,074
Car avant que tu t'en rendes compte, tout a disparu
25
00:01:59,074 --> 00:02:01,563
Je promets que je te connais vraiment bien
26
00:02:01,563 --> 00:02:05,886
Tes yeux ne mentent jamais même quand ils se ferment et je vois que t'es ivre
27
00:02:05,886 --> 00:02:10,386
Je vois que tu n'as aucun problème à vivre dans un monde où il faut un plan B
28
00:02:10,386 --> 00:02:15,635
Car le plan A ne te fait faire que des erreurs et tu ne peux pas voir le succès venir du plan C
29
00:02:15,635 --> 00:02:18,325
Même quand tout va mal tu dis que t'es adorable
30
00:02:18,325 --> 00:02:20,096
Tu l'aimes et tu les aimes
31
00:02:20,096 --> 00:02:22,711
Tu l'aimes tant et t'aimes quand l’amour blesse
32
00:02:22,711 --> 00:02:25,507
T’aimes les voitures rapides, l’argent et les filles faciles
33
00:02:25,507 --> 00:02:29,754
T’aimes garder le contrôle sur tout ce que t’aimes et t’aimes les embrouilles
34
00:02:29,754 --> 00:02:35,058
T’aimes la rue et t’aimes courir pour fuir aux flics et t'aimeras éternellement ton quartier
35
00:02:35,058 --> 00:02:39,187
Mais tu ne peux pas aimer tout ça si tu ne t'aimes pas
36
00:02:39,187 --> 00:02:43,255
Je fais ce que j'ai envie de faire
37
00:02:43,255 --> 00:02:47,657
Je dis ce que j'ai envie de dire, quand j'en ai envie
38
00:02:47,657 --> 00:02:51,531
Je regarde dans le miroir et je sais que j'en suis là
39
00:02:51,531 --> 00:03:00,486
Avec mes mains en l’air, je suis fier de dire que "oui je suis authentique"
40
00:03:00,486 --> 00:03:11,120
Je suis authentique
41
00:03:11,120 --> 00:03:15,863
Car avant que tu t'en rendes compte, tout a disparu
42
00:03:15,863 --> 00:03:19,931
Je te connais bien car on a les mêmes yeux
43
00:03:19,931 --> 00:03:25,073
Quand j'essayais de cacher la vérité, ma fierté me rendait la tâche plus difficile
44
00:03:25,073 --> 00:03:29,929
On vit dans un monde où on doit avoir un plan B car le plan A n’est pas gratuit
45
00:03:29,929 --> 00:03:34,007
Et le plan C est toujours une excuse comme "parce que" ou "mais"
46
00:03:34,007 --> 00:03:39,656
Je les aime, j'aime être amoureux d'elle, je l'aime tant et j’aime quand l’amour blesse
47
00:03:39,656 --> 00:03:42,412
J’aime le premier couplet car t’es la fille qui m’attire
48
00:03:42,412 --> 00:03:46,589
Et j’aime le second couplet car t’es le pote qui est toujours avec un flingue
49
00:03:46,589 --> 00:03:49,266
J’aime ce que vous deux avez à m’offrir
50
00:03:49,266 --> 00:03:53,968
Je n’aime que ça mais il faut d'abord que je m'aime
51
00:03:53,968 --> 00:03:58,861
Je devrais détester tout ce que j’aime, devrais-je détester passer ma vie dans un club ?
52
00:03:58,861 --> 00:04:02,100
Devrais-je la détester car elle me regarde pour l’argent ?
53
00:04:02,100 --> 00:04:04,752
Devrais-je le détester car il me dit que j'ai changé ?
54
00:04:04,752 --> 00:04:07,972
Devrais-je les détester car ils me disent de dépenser beaucoup d'argent ?
55
00:04:07,972 --> 00:04:11,118
Devrais-je détester l’argent, le pouvoir et le respect ?
56
00:04:11,118 --> 00:04:15,015
Ou détester le fait qu’aucune de ces choses ne me rende authentique
57
00:04:15,015 --> 00:04:19,502
Kenny je suis désolé d'entendre ce qui est arrivé à ton pote
58
00:04:19,502 --> 00:04:22,498
Mais ne prends pas le même chemin que moi
59
00:04:22,498 --> 00:04:25,990
Tout le monde peut tuer un mec mais ça ne te rend pas plus vrai
60
00:04:25,990 --> 00:04:33,514
Vrai c’est être responsable et prendre soin de sa famille, Dieu est vrai
61
00:04:33,514 --> 00:04:38,661
Je fais ce que j'ai envie de faire
62
00:04:38,661 --> 00:04:43,210
Je dis ce que j'ai envie de dire, quand j'en ai envie
63
00:04:43,210 --> 00:04:47,100
Je regarde dans le miroir et je sais que j'en suis là
64
00:04:47,100 --> 00:04:56,285
Avec mes mains en l’air, je suis fier de dire que "oui je suis authentique"
65
00:04:56,285 --> 00:05:07,546
Je suis authentique
66
00:05:07,546 --> 00:05:11,302
Car avant que tu t'en rendes compte, tout a disparu
67
00:05:11,302 --> 00:05:17,042
C’est tout ce que je voulais te dire, rappelle-nous quand tu auras ce message, je te passe ta mère
68
00:05:17,042 --> 00:05:23,342
T’as intérêt à remplir le réservoir avant de revenir, tu n'auras plus ma voiture
69
00:05:23,342 --> 00:05:27,859
Les voisins disent qu’ils t’ont vu toi et tes amis à "Food For Less"
70
00:05:27,859 --> 00:05:33,489
Des personnes sont venues vous parler de la Bible et c’est ce dont vous avez besoin
71
00:05:33,489 --> 00:05:38,787
Top Dawg a appelé à la maison aussi, je pense qu’ils veulent te voir toi et Dave au studio
72
00:05:38,787 --> 00:05:46,314
Tu prends ta carrière musicale au sérieux et je veux que tu nous fasses danser sur tes chansons
73
00:05:46,314 --> 00:05:49,905
Tu sais que nous sommes de Chicago et tu sais comment on est
74
00:05:49,905 --> 00:06:27,565
Chante ma chanson, c’est pour toi
75
00:06:27,565 --> 00:06:36,416
Si je n’ai pas de tes nouvelles avant demain, j’espère que tu reviendras et que tu apprendras de tes erreurs
76
00:06:36,416 --> 00:06:44,288
Reviens en homme et raconte ton histoire aux hommes et enfants de Compton
77
00:06:44,288 --> 00:06:49,362
Dis-leur que tu étais comme eux mais t’es encore une rose dans cet endroit noir de violence
78
00:06:49,362 --> 00:06:51,453
Tu deviens une bonne personne
79
00:06:51,453 --> 00:06:59,518
Une fois que tu seras connu reviens avec des encouragements, tu rendras un service à ta ville
80
00:06:59,518 --> 00:07:07,357
Je t’aime Kendrick et si je ne t’entends pas taper à la porte, tu sais où je cache les clés
81
00:07:07,357 --> 00:07:10,278
On se parlera plus tard, bye
82
00:07:10,278 --> 00:07:17,138
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
83
00:07:17,138 --> 00:07:31,855
@TraduZic
À propos
Vues : 16494
Favoris : 9
Album : Good Kid, M.a.a.d City
Commenter
Connectez-vous pour commenter