1
00:00:00,509 --> 00:00:05,894
(Commence à 0 : 58)
2
00:00:21,138 --> 00:00:25,586
Oh oui je le suis
3
00:00:25,586 --> 00:00:29,165
Je suis disponible
4
00:00:29,165 --> 00:00:32,660
Pour toi je le suis
5
00:00:32,660 --> 00:00:35,285
Je ne veux pas avoir l'air désespéré
6
00:00:35,285 --> 00:00:37,674
Mais tu me rends comme ça
7
00:00:37,674 --> 00:00:41,607
Tu me dis que je suis le N°1 sur ta to-do liste
8
00:00:41,607 --> 00:00:46,739
Je suis disponible
9
00:00:58,566 --> 00:01:06,401
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
10
00:01:08,958 --> 00:01:12,657
Je pense à toi, c'est pas toujours à propos de moi
11
00:01:12,657 --> 00:01:15,688
Ca n'a pas de sens si tu te sens seule
12
00:01:15,688 --> 00:01:19,090
Dépêche-toi et viens ici, mais pas trop vite
13
00:01:19,090 --> 00:01:22,219
Je ne te laisserai pas tomber
14
00:01:22,219 --> 00:01:25,233
Je suis disponible
15
00:01:25,233 --> 00:01:30,641
Oh oui je suis disponible
16
00:01:30,641 --> 00:01:34,173
Pour toi je le suis
17
00:01:34,173 --> 00:01:36,430
Je ne veux pas avoir l'air désespéré
18
00:01:36,430 --> 00:01:38,304
Mais tu me rends comme ça
19
00:01:38,304 --> 00:01:41,370
Tu me dis que je suis le N°1 sur ta to-do liste
20
00:01:41,370 --> 00:01:43,220
Je suis disponible
21
00:01:43,996 --> 00:01:46,846
Je suis disponible
22
00:01:47,566 --> 00:01:50,486
Rien de comparable à sentir tes mains sur moi
23
00:01:50,486 --> 00:01:54,418
Dès que tu n'es plus là je me noie dans les regrets
24
00:01:54,418 --> 00:01:57,102
Ecoute-moi, ne m'ignore pas
25
00:01:57,102 --> 00:02:00,600
J'allais appeler, à quoi tu pensais ?
26
00:02:00,600 --> 00:02:04,103
Je pensais à toi, je peux pas m'enlever cette vision de la tête
27
00:02:04,103 --> 00:02:07,001
Je m'accroche à chaque petite chose que tu dis
28
00:02:07,001 --> 00:02:10,149
Tu joues à ça juste pour finir dans mon lit
29
00:02:10,149 --> 00:02:13,482
Si tu n'es pas déjà partie alors continuons
30
00:02:13,482 --> 00:02:16,614
Je pense à toi, c'est pas toujours à propos de moi
31
00:02:16,614 --> 00:02:19,682
Ca n'a pas de sens si tu te sens seule
32
00:02:19,682 --> 00:02:23,031
Dépêche-toi et viens ici, mais pas trop vite
33
00:02:23,031 --> 00:02:25,848
Je ne te laisserai pas tomber
34
00:02:25,848 --> 00:02:29,097
Je suis disponible
35
00:02:29,097 --> 00:02:34,996
Oh oui je suis disponible
36
00:02:34,996 --> 00:02:38,226
Pour toi je le suis
37
00:02:38,226 --> 00:02:40,402
Je ne veux pas avoir l'air désespéré
38
00:02:40,402 --> 00:02:42,162
Mais tu me rends comme ça
39
00:02:42,162 --> 00:02:45,211
Tu me dis que je suis le N°1 sur ta to-do liste
40
00:02:45,211 --> 00:02:47,194
Je suis disponible
41
00:02:48,194 --> 00:02:51,154
Je suis disponible
42
00:02:51,660 --> 00:02:55,543
J'ai les bras grands ouverts
43
00:02:57,563 --> 00:03:02,737
J'ai les bras grands ouverts
44
00:03:03,928 --> 00:03:06,943
Je suis frustré quand t'es occupée
45
00:03:06,943 --> 00:03:10,872
Et dernièrement tu l'étais beaucoup, pourquoi ?
46
00:03:10,872 --> 00:03:13,653
Est-ce que je te manque ?
47
00:03:13,653 --> 00:03:16,258
J'ai l'impression de ne pas être une priorité pour toi
48
00:03:16,258 --> 00:03:20,087
J'ai l'impression d'être le seul à me faire des films
49
00:03:20,087 --> 00:03:23,512
Car en réalité tu vis dans mon lit
50
00:03:23,512 --> 00:03:27,106
Je suis supposé m'accrocher à chaque petite chose que tu dis
51
00:03:27,106 --> 00:03:30,361
C'est oui ou non, mais n'ignore pas mes messages
52
00:03:30,361 --> 00:03:33,706
Est-ce que t'es disponible maintenant ?
53
00:03:33,706 --> 00:03:36,639
Car je suis là
54
00:03:36,639 --> 00:03:38,718
Es-tu disponible ?
55
00:03:38,718 --> 00:03:41,310
Dis-moi oui, car je le suis pour toi
56
00:03:41,310 --> 00:03:43,047
Tu sais que je le suis
57
00:03:43,047 --> 00:03:44,750
Je ne veux pas avoir l'air désespéré
58
00:03:44,750 --> 00:03:46,403
Mais tu me rends comme ça
59
00:03:46,403 --> 00:03:49,336
Tu me dis que je suis le N°1 sur ta to-do liste
60
00:03:49,336 --> 00:03:51,236
Es-tu disponible ?
61
00:03:52,269 --> 00:03:55,086
Car je suis disponible
62
00:03:55,636 --> 00:04:00,403
J'ai les bras grands ouverts
63
00:04:01,821 --> 00:04:06,294
J'ai les bras grands ouverts
64
00:04:08,818 --> 00:04:12,054
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
65
00:04:12,054 --> 00:04:16,349
@TraduZic
À propos
Vues : 343
Favoris : 0
Album : Changes
Commenter
Connectez-vous pour commenter