Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Available - Justin Bieber


1 00:00:00,509 --> 00:00:05,894 (Commence à 0 : 58) 2 00:00:21,138 --> 00:00:25,586 Oh oui je le suis 3 00:00:25,586 --> 00:00:29,165 Je suis disponible 4 00:00:29,165 --> 00:00:32,660 Pour toi je le suis 5 00:00:32,660 --> 00:00:35,285 Je ne veux pas avoir l'air désespéré 6 00:00:35,285 --> 00:00:37,674 Mais tu me rends comme ça 7 00:00:37,674 --> 00:00:41,607 Tu me dis que je suis le N°1 sur ta to-do liste 8 00:00:41,607 --> 00:00:46,739 Je suis disponible 9 00:00:58,566 --> 00:01:06,401 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 10 00:01:08,958 --> 00:01:12,657 Je pense à toi, c'est pas toujours à propos de moi 11 00:01:12,657 --> 00:01:15,688 Ca n'a pas de sens si tu te sens seule 12 00:01:15,688 --> 00:01:19,090 Dépêche-toi et viens ici, mais pas trop vite 13 00:01:19,090 --> 00:01:22,219 Je ne te laisserai pas tomber 14 00:01:22,219 --> 00:01:25,233 Je suis disponible 15 00:01:25,233 --> 00:01:30,641 Oh oui je suis disponible 16 00:01:30,641 --> 00:01:34,173 Pour toi je le suis 17 00:01:34,173 --> 00:01:36,430 Je ne veux pas avoir l'air désespéré 18 00:01:36,430 --> 00:01:38,304 Mais tu me rends comme ça 19 00:01:38,304 --> 00:01:41,370 Tu me dis que je suis le N°1 sur ta to-do liste 20 00:01:41,370 --> 00:01:43,220 Je suis disponible 21 00:01:43,996 --> 00:01:46,846 Je suis disponible 22 00:01:47,566 --> 00:01:50,486 Rien de comparable à sentir tes mains sur moi 23 00:01:50,486 --> 00:01:54,418 Dès que tu n'es plus là je me noie dans les regrets 24 00:01:54,418 --> 00:01:57,102 Ecoute-moi, ne m'ignore pas 25 00:01:57,102 --> 00:02:00,600 J'allais appeler, à quoi tu pensais ? 26 00:02:00,600 --> 00:02:04,103 Je pensais à toi, je peux pas m'enlever cette vision de la tête 27 00:02:04,103 --> 00:02:07,001 Je m'accroche à chaque petite chose que tu dis 28 00:02:07,001 --> 00:02:10,149 Tu joues à ça juste pour finir dans mon lit 29 00:02:10,149 --> 00:02:13,482 Si tu n'es pas déjà partie alors continuons 30 00:02:13,482 --> 00:02:16,614 Je pense à toi, c'est pas toujours à propos de moi 31 00:02:16,614 --> 00:02:19,682 Ca n'a pas de sens si tu te sens seule 32 00:02:19,682 --> 00:02:23,031 Dépêche-toi et viens ici, mais pas trop vite 33 00:02:23,031 --> 00:02:25,848 Je ne te laisserai pas tomber 34 00:02:25,848 --> 00:02:29,097 Je suis disponible 35 00:02:29,097 --> 00:02:34,996 Oh oui je suis disponible 36 00:02:34,996 --> 00:02:38,226 Pour toi je le suis 37 00:02:38,226 --> 00:02:40,402 Je ne veux pas avoir l'air désespéré 38 00:02:40,402 --> 00:02:42,162 Mais tu me rends comme ça 39 00:02:42,162 --> 00:02:45,211 Tu me dis que je suis le N°1 sur ta to-do liste 40 00:02:45,211 --> 00:02:47,194 Je suis disponible 41 00:02:48,194 --> 00:02:51,154 Je suis disponible 42 00:02:51,660 --> 00:02:55,543 J'ai les bras grands ouverts 43 00:02:57,563 --> 00:03:02,737 J'ai les bras grands ouverts 44 00:03:03,928 --> 00:03:06,943 Je suis frustré quand t'es occupée 45 00:03:06,943 --> 00:03:10,872 Et dernièrement tu l'étais beaucoup, pourquoi ? 46 00:03:10,872 --> 00:03:13,653 Est-ce que je te manque ? 47 00:03:13,653 --> 00:03:16,258 J'ai l'impression de ne pas être une priorité pour toi 48 00:03:16,258 --> 00:03:20,087 J'ai l'impression d'être le seul à me faire des films 49 00:03:20,087 --> 00:03:23,512 Car en réalité tu vis dans mon lit 50 00:03:23,512 --> 00:03:27,106 Je suis supposé m'accrocher à chaque petite chose que tu dis 51 00:03:27,106 --> 00:03:30,361 C'est oui ou non, mais n'ignore pas mes messages 52 00:03:30,361 --> 00:03:33,706 Est-ce que t'es disponible maintenant ? 53 00:03:33,706 --> 00:03:36,639 Car je suis là 54 00:03:36,639 --> 00:03:38,718 Es-tu disponible ? 55 00:03:38,718 --> 00:03:41,310 Dis-moi oui, car je le suis pour toi 56 00:03:41,310 --> 00:03:43,047 Tu sais que je le suis 57 00:03:43,047 --> 00:03:44,750 Je ne veux pas avoir l'air désespéré 58 00:03:44,750 --> 00:03:46,403 Mais tu me rends comme ça 59 00:03:46,403 --> 00:03:49,336 Tu me dis que je suis le N°1 sur ta to-do liste 60 00:03:49,336 --> 00:03:51,236 Es-tu disponible ? 61 00:03:52,269 --> 00:03:55,086 Car je suis disponible 62 00:03:55,636 --> 00:04:00,403 J'ai les bras grands ouverts 63 00:04:01,821 --> 00:04:06,294 J'ai les bras grands ouverts 64 00:04:08,818 --> 00:04:12,054 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 65 00:04:12,054 --> 00:04:16,349 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Justin Bieber
Vues : 343
Favoris : 0
Album : Changes
Clip

Commentaires

ProtoJaden il y a plus de 3 années

Elle passe crème celle là

VBK il y a plus de 5 années

Une autre traduction pour Changes, live en pleine nature