1
00:00:01,039 --> 00:00:07,414
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,414 --> 00:00:12,757
(Paroles à 0 : 25)
3
00:00:25,607 --> 00:00:30,317
Ne m’étiquette pas de hippy juste parce que je m’habille comme ça
4
00:00:30,317 --> 00:00:33,234
J’ai la recette et je peux la mettre en oeuvre
5
00:00:33,234 --> 00:00:35,696
J’arrive avec des bonnes intentions
6
00:00:35,696 --> 00:00:38,688
Je suis lié au Paradis mais j’ai une soif d’accomplissement
7
00:00:38,688 --> 00:00:41,511
Je m’assure que le job soit fait comme il faut
8
00:00:41,511 --> 00:00:44,503
Qu'il soit fait comme ma mère me l’a appris
9
00:00:44,503 --> 00:00:49,620
Je me rappelle qu’elle disait souvent : Tu dois gagner le respect
10
00:00:49,620 --> 00:00:54,624
Et je m'en fous des races, des couleurs et des croyances religieuses
11
00:00:54,624 --> 00:01:00,331
Rappelle-toi que d’une chose : traite ta mère avec respect
12
00:01:00,331 --> 00:01:03,948
Et je m’en fous de ton style et de ta coupe de cheveux
13
00:01:03,948 --> 00:01:07,049
De la voiture que tu conduis et des habits que tu portes
14
00:01:07,049 --> 00:01:12,284
Il n’y a qu’une chose que tu ne devrais pas oublier : traite ta mère avec respect
15
00:01:12,284 --> 00:01:14,679
Traite ta mère avec respect
16
00:01:14,679 --> 00:01:17,644
Tu ferais mieux de traiter ta mère avec respect
17
00:01:17,644 --> 00:01:23,310
Gifle-toi et réveille-toi, tu ne traites pas ta mère avec respect
18
00:01:23,310 --> 00:01:25,608
Traite ta mère avec respect
19
00:01:25,608 --> 00:01:28,395
Tu ferais mieux de traiter ta mère avec respect
20
00:01:28,395 --> 00:01:35,443
Gifle-toi et réveille-toi, tu ne traites pas ta mère avec respect
21
00:02:49,108 --> 00:02:56,436
J’ai quelques amis qui sont dans un arbre à North-Cliff
22
00:02:56,436 --> 00:02:58,910
Ils font leur job
23
00:02:58,910 --> 00:03:08,161
Ils font leur job à essayer de sauver notre Mère de tous ces requins
24
00:03:08,161 --> 00:03:10,767
Ils savent ce qu’elle veut
25
00:03:10,767 --> 00:03:13,286
Ils connaissent ses besoins
26
00:03:13,286 --> 00:03:19,235
J’ai quelques soeurs au Sud de l’Australie
27
00:03:19,235 --> 00:03:24,703
Ils empêchent le prélèvement d’Uranium
28
00:03:24,703 --> 00:03:29,419
Ils savent ce qu’il lui faut
29
00:03:29,419 --> 00:03:36,517
Ils stoppent toute cette avidité des entreprises gouvernementales !
30
00:03:38,932 --> 00:03:47,193
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
31
00:03:47,193 --> 00:04:06,392
@TraduZic
À propos
Vues : 969
Favoris : 1
Album : Sunrise Over Sea
Commenter
Connectez-vous pour commenter