Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Sometimes - John Butler Trio


1 00:00:01,647 --> 00:00:08,703 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:08,703 --> 00:00:13,575 (Paroles à 0 : 47) 3 00:00:47,119 --> 00:00:57,162 Si tu veux savoir quelque chose 4 00:00:57,162 --> 00:01:04,745 Tu as juste à me demander 5 00:01:07,207 --> 00:01:18,324 Car même avec ce coucher de soleil autour de nous 6 00:01:18,324 --> 00:01:26,568 La vérité est souvent très claire à voir 7 00:01:29,123 --> 00:01:38,560 Je sais que tu as eu des périodes difficiles 8 00:01:38,560 --> 00:01:46,487 Je suis passé par là moi aussi 9 00:01:49,265 --> 00:01:59,536 Et même si la vérité est parfois dure à entendre 10 00:01:59,536 --> 00:02:07,223 C’est encore plus dur de l’ignorer 11 00:02:09,858 --> 00:02:19,707 Ça n’a pas à être comme ça 12 00:02:19,707 --> 00:02:29,747 Tu n’as pas à te soucier de ce que les gens disent 13 00:02:29,747 --> 00:02:38,435 Tu as juste à suivre ton coeur 14 00:02:38,435 --> 00:02:45,952 Là tout de suite, oui dès maintenant 15 00:02:48,539 --> 00:02:57,888 Je sais qu’on ne se voit pas toujours en face à face 16 00:02:57,888 --> 00:03:05,494 Je suppose qu’on était à la recherche de quelque chose de différent 17 00:03:08,287 --> 00:03:17,844 Mais si on ne peut pas se regarder dans les yeux 18 00:03:17,844 --> 00:03:24,978 Alors on pourrait tout aussi bien être aveugle 19 00:03:27,351 --> 00:03:37,241 Ça ne veut pas dire que l’un de nous a tort 20 00:03:37,241 --> 00:03:44,434 Ça ne veut pas dire que l’un de nous a raison 21 00:03:47,018 --> 00:03:55,872 Ça ne veut pas dire qu’on va simplement continuer comme ça 22 00:03:55,872 --> 00:04:02,988 Juste parce qu’on évite le conflit 23 00:04:07,320 --> 00:04:14,640 Ça n’a pas à être comme ça 24 00:04:14,640 --> 00:04:24,324 Tu n’as pas à te soucier de ce que les gens disent 25 00:04:24,324 --> 00:04:30,197 Tu as juste à suivre ton coeur 26 00:04:32,702 --> 00:04:37,989 Là tout de suite, oui dès maintenant 27 00:04:37,989 --> 00:04:44,179 J’ai parfois le moral et parfois non 28 00:04:44,179 --> 00:04:48,952 On est souvent dans un entre-deux mais surtout au milieu 29 00:04:48,952 --> 00:04:52,611 T'as parfois le moral et parfois non 30 00:04:52,611 --> 00:04:57,057 On est souvent dans un entre-deux mais surtout au milieu 31 00:04:57,057 --> 00:05:00,623 J’ai parfois le moral et toi non 32 00:05:00,623 --> 00:05:04,804 On est souvent dans un entre-deux mais surtout au milieu 33 00:05:04,804 --> 00:05:08,346 T'as parfois le moral et moi non 34 00:05:08,346 --> 00:05:12,568 On est souvent dans un entre-deux mais surtout au milieu 35 00:05:12,568 --> 00:05:16,371 On a parfois le moral et parfois non 36 00:05:16,371 --> 00:05:20,986 On est souvent dans un entre-deux mais surtout au milieu 37 00:05:20,986 --> 00:05:24,406 Parfois 38 00:05:24,406 --> 00:05:28,703 On est souvent dans un entre-deux mais surtout au milieu 39 00:05:28,703 --> 00:05:31,989 Parfois 40 00:05:31,989 --> 00:05:36,280 On est souvent dans un entre-deux mais surtout au milieu 41 00:05:36,280 --> 00:05:39,475 Parfois 42 00:05:39,475 --> 00:05:44,279 On est souvent dans un entre-deux mais surtout au milieu 43 00:05:47,770 --> 00:05:56,207 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 44 00:10:28,223 --> 00:11:07,058 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : John Butler Trio
Vues : 1066
Favoris : 0
Album : Sunrise Over Sea
Audio

Commentaires

Aucun commentaire