1
00:00:01,125 --> 00:00:05,019
(Commence à 0 : 12)
2
00:00:12,117 --> 00:00:19,009
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:19,009 --> 00:00:24,101
(Paroles à 0 : 37)
4
00:00:37,616 --> 00:00:43,817
Emmène-moi à la vérité
5
00:00:43,817 --> 00:00:49,589
Emmène-moi à la maison avec toi
6
00:00:49,589 --> 00:00:54,492
Change mon goût en musique
7
00:00:54,492 --> 00:01:00,462
Je suis tombé, aide-moi à me relever
8
00:01:00,462 --> 00:01:07,392
Elle m'aime, je suis surpris que tu le fasses
9
00:01:07,392 --> 00:01:09,978
Ton amour ressemble à une rivière
10
00:01:09,978 --> 00:01:14,114
J'ai vu des jours meilleurs mais tu pénètres mon âme et j'ai besoin de ton énergie
11
00:01:14,114 --> 00:01:19,036
Tes vibrations me font léviter, en sirotant de l'Hennessy tout en lisant "Bell hooks" elle a dit :
12
00:01:19,036 --> 00:01:24,379
Je suis surprise que tu le fasses
13
00:01:24,379 --> 00:01:30,260
Je ne vais pas te mentir, je t'aime
14
00:01:30,260 --> 00:01:36,019
Je suis le mec qu'il te faut
15
00:01:36,019 --> 00:01:42,984
Redonne-moi le sourire, je vais mourir sur la lune et j'ai besoin de toi
16
00:01:42,984 --> 00:01:48,995
Tu es aussi inhabituelle que couper les cuticules mais c'est ce qui te rend aussi belle que regarder les tulipes grandir
17
00:01:48,995 --> 00:01:51,614
Pourquoi tu marches aussi lentement ?
18
00:01:51,614 --> 00:01:54,768
Et quand tu parles j'ai mes lasers sur toi comme un OVNI
19
00:01:54,768 --> 00:02:00,558
Tes yeux sont aussi profonds que la mer, ça peut paraître poétique mais je peux voir que cette génération a une âme plus sage
20
00:02:00,558 --> 00:02:03,681
On devrait construire une ville à l'étranger car ce pays un peu froid
21
00:02:03,681 --> 00:02:07,984
Je parle du fait qu'ils rendent accro les enfants à manger n'importe quoi
22
00:02:07,984 --> 00:02:12,914
J'ai besoin de quelqu'un qui soit capable de renoncer à toutes sortes de challenges inutiles
23
00:02:12,914 --> 00:02:18,416
J'avais une chance sur mille de te trouver donc je veux juste t'embrasser sur la montagne
24
00:02:18,416 --> 00:02:34,112
En passant du temps avec toi, je pourrais briser les règles car je suis amoureux de toi
25
00:02:34,112 --> 00:02:39,986
Tu peux voir la vérité
26
00:02:39,986 --> 00:02:52,259
Je vais bientôt te le prouver, tu as juste à me rejoindre sur la lune
27
00:02:52,259 --> 00:02:55,838
Elle a dit "amour est un mot fort"
28
00:02:55,838 --> 00:02:59,015
Eh bien je vais chanter pour toi, je serai ton oiseau chanteur
29
00:02:59,015 --> 00:03:01,971
S'il n'y a pas d'amour comment peut-on aller de l'avant ?
30
00:03:01,971 --> 00:03:06,167
J'ai entendu qu'un frère venait de se faire tuer car il s'est arrêté sur le mauvais trottoir
31
00:03:06,167 --> 00:03:10,719
Si amour est un mot fort alors nous aurons besoin de beaucoup d'amour si on veut aller de l'avant
32
00:03:10,719 --> 00:03:15,379
Je vais chanter pour toi, je serai ton oiseau chanteur mais honnête avec toi
33
00:03:15,379 --> 00:03:20,959
Je ne vais pas te mentir
34
00:03:20,959 --> 00:03:26,589
Avec toi je laisse ma fierté de côté
35
00:03:26,589 --> 00:03:32,261
Bébé je t'aime tellement
36
00:03:32,261 --> 00:03:42,951
Je te verrai bientôt une fois tes devoirs faits
37
00:03:56,923 --> 00:04:14,480
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
38
00:04:14,480 --> 00:04:43,520
@TraduZic
À propos
Vues : 7387
Favoris : 3
Commenter
Connectez-vous pour commenter