1
00:00:00,622 --> 00:00:08,605
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:08,605 --> 00:00:13,747
Un jour tu comprendras
3
00:00:30,236 --> 00:00:35,646
Est-ce que je peux te saluer ?
4
00:00:35,646 --> 00:00:38,593
Laisse-moi te saluer
5
00:00:40,593 --> 00:00:45,344
Je n’oublierai jamais le jour où je t’ai rencontré, on était destiné l’un à l’autre
6
00:00:45,344 --> 00:00:48,945
Comme une mère avec son fils ou une sœur avec son frère
7
00:00:48,945 --> 00:00:52,854
Ça fait plusieurs années qu’on ne s'est pas parlé mais il y a toujours de l’amour
8
00:00:52,854 --> 00:00:57,063
Je ne pourrais jamais les laisser salir ton nom parce que j’ai du respect pour toi
9
00:00:57,063 --> 00:00:59,058
Je suis revenu à la maison pour te voir
10
00:00:59,058 --> 00:01:00,530
Maintenant t'es mariée
11
00:01:00,530 --> 00:01:03,341
Un mec t’a demandé en mariage et t’a donné un diamant
12
00:01:03,341 --> 00:01:07,030
Elle me dit que si j’étais avec elle je n'aurais pas attendu
13
00:01:07,030 --> 00:01:10,035
Que ma vie était rapide et que je n’aurais pas ralenti pour elle
14
00:01:10,035 --> 00:01:14,855
Je suis dans les meilleures chansons mais quand elle m’envoie une lettre je lui réponds toujours
15
00:01:14,855 --> 00:01:17,966
Le temps a révélé qu’elle regrettait de s’être mariée aussi tôt
16
00:01:17,966 --> 00:01:20,997
Elle me voit aller chercher ce qui est à moi et elle admire ça
17
00:01:20,997 --> 00:01:23,659
On parle du bon temps comme si on pouvait le ramener
18
00:01:23,659 --> 00:01:26,685
Si seulement c’était aussi simple, tu me manques
19
00:01:26,685 --> 00:01:30,870
Est-ce que je peux te saluer ?
20
00:01:30,870 --> 00:01:32,931
Laisse-moi te saluer
21
00:01:32,931 --> 00:01:37,100
Je sais que ça fait un moment mais il n’y a pas de meilleur moment que maintenant
22
00:01:37,100 --> 00:01:41,580
Est-ce que je peux te saluer ?
23
00:01:41,580 --> 00:01:44,572
Laisse-moi te saluer
24
00:01:44,572 --> 00:01:47,236
Je sais que ça fait un moment
25
00:01:47,236 --> 00:01:50,218
Lorsque tu as trahi Maman, tu m'as trahi aussi
26
00:01:50,218 --> 00:01:53,336
Je n'arrive pas à croire que j'ai pu te laisser rentrer dans mon cœur
27
00:01:53,336 --> 00:01:56,351
J’aurais du suivre mes instincts et te traiter comme un étranger
28
00:01:56,351 --> 00:01:58,915
J’avais 5 ans mais je sentais le danger dans la maison
29
00:01:58,915 --> 00:02:03,688
J’étais trop jeune pour te frapper mais j’ai grandi et j’espère que ces mots te hantent
30
00:02:03,688 --> 00:02:06,806
Ça fait 13 ans et je te connais mieux que mon père
31
00:02:06,806 --> 00:02:10,380
Tu m’as fait découvrir 2Pac et tous ces rappeurs qui tuaient ces flics
32
00:02:10,380 --> 00:02:13,490
Qui aurait pu penser que tu mettrais ma mère dans la drogue ?
33
00:02:13,490 --> 00:02:18,521
Je t’adresse ces mots ‘’Pourquoi tu mens ? ’’, je me sens amer alors ces mots sont confus
34
00:02:18,521 --> 00:02:20,936
Quand t’es parti j’ai vu ma mère s’effondrer
35
00:02:20,936 --> 00:02:23,031
Je sais qu’aujourd’hui tu es un vieil homme
36
00:02:23,031 --> 00:02:26,263
Mais je ne serai pas satisfait tant que je ne t’aurai pas blessé
37
00:02:26,263 --> 00:02:30,426
Pour toutes ces fessées et j’entends que tu essayes de me joindre, ne m’appelle pas
38
00:02:30,426 --> 00:02:32,002
T’es de la merde
39
00:02:32,002 --> 00:02:36,795
Est-ce que je peux te saluer ?
40
00:02:36,795 --> 00:02:39,191
Laisse-moi te saluer
41
00:02:39,191 --> 00:02:43,931
Je sais que ça fait un moment mais il n’y a pas de meilleur moment que maintenant
42
00:02:43,931 --> 00:02:47,835
Est-ce que je peux te saluer ?
43
00:02:47,835 --> 00:02:50,507
Laisse-moi te saluer
44
00:02:50,507 --> 00:02:52,632
Je sais que ça fait un moment
45
00:02:52,632 --> 00:02:56,192
J’ai entendu que t’avais changé et j’espère que ce n’est pas vrai
46
00:02:56,192 --> 00:02:59,343
C’était dur de te voir la dernière fois, je t’ai à peine reconnu
47
00:02:59,343 --> 00:03:04,643
Tu ne ressembles pas au mec que j’ai une fois connu et t’agis comme si tu me connaissais pas
48
00:03:04,643 --> 00:03:08,043
On était amis et maintenant tu m’appelles par mon nom de scène
49
00:03:08,043 --> 00:03:12,880
Tu me vois devenir célèbre et tu espères que j’agisse autrement avec toi mais tu restes mon ami
50
00:03:12,880 --> 00:03:17,996
Je n’oublie pas nos bons souvenirs avec nos t-shirts blancs dans le club et nos baggy
51
00:03:17,996 --> 00:03:22,055
Des fois je regarde en arrière et me dit que c’était la meilleure partie de ma vie
52
00:03:22,055 --> 00:03:26,023
On avait du talent et tu connais le proverbe ‘’ Tuer ou être tué’’
53
00:03:26,023 --> 00:03:29,216
Quand je te regarde aujourd’hui je me dis que c'est vrai
54
00:03:29,216 --> 00:03:32,240
T’étais supposé être au top et près de moi
55
00:03:32,240 --> 00:03:36,860
Courant après les filles mais on est séparé par des océans
56
00:03:36,860 --> 00:03:39,834
Est-ce que je peux te saluer ?
57
00:03:40,465 --> 00:03:43,021
Est-ce que je peux te saluer ?
58
00:03:43,021 --> 00:03:45,381
Laisse-moi te saluer
59
00:03:45,381 --> 00:03:49,612
Je sais que ça fait un moment mais il n’y a pas de meilleur moment que maintenant
60
00:03:49,612 --> 00:03:53,967
Est-ce que je peux te saluer ?
61
00:03:53,967 --> 00:03:58,061
Laisse-moi te saluer
62
00:04:01,104 --> 00:04:14,305
TraduZic
63
00:04:14,305 --> 00:04:34,672
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 9485
Favoris : 7
Album : Truly Yours
Commenter
Connectez-vous pour commenter