Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Where Will I Go - Hopsin


1 00:00:01,059 --> 00:00:06,088 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:06,088 --> 00:00:10,452 Je me sens mal et personne ne le sait 3 00:00:10,452 --> 00:00:16,286 Où vais-je aller Seigneur ? 4 00:00:16,286 --> 00:00:18,979 J'ai envie de tout détruire 5 00:00:18,979 --> 00:00:21,851 Personne ne sait ce que je ressens 6 00:00:21,851 --> 00:00:24,783 J'ai envie de tout détruire 7 00:00:24,783 --> 00:00:28,922 Vous pouvez tous aller brûler en enfer, venez pas m'emmerder 8 00:00:28,922 --> 00:00:31,560 Ma vie n'a jamais été de tout repos 9 00:00:31,560 --> 00:00:34,916 Les brutes m'intimidaient et se moquaient de moi car j'avais peur de me battre 10 00:00:34,916 --> 00:00:40,257 Le soleil rayonne sur moi mais je ne supporte pas la lumière donc je vis dans l'ombre avec les bannis 11 00:00:40,257 --> 00:00:43,236 On me traitait injustement comme un enfant anormal 12 00:00:43,236 --> 00:00:46,115 Je restais à l'écart, de peur qu'on vienne me faire du mal 13 00:00:46,115 --> 00:00:49,194 Ces salopes arrogantes n'ont jamais essayé de m'aider 14 00:00:49,194 --> 00:00:51,638 Je voulais m'envoler et rejoindre les oiseaux 15 00:00:51,638 --> 00:00:57,109 Je n'étais pas ce genre de gars populaire toujours entouré de plein d'amis 16 00:00:57,109 --> 00:01:00,343 Je suis un envoyé du ciel qui attend le jour de son appel 17 00:01:00,343 --> 00:01:03,599 Ce jour-là je pourrai peut-être mettre mon agressivité de côté 18 00:01:03,599 --> 00:01:08,964 Je lève les yeux au ciel et me demande pourquoi m'aiment-ils seulement quand je porte ces lentilles ? 19 00:01:08,964 --> 00:01:12,058 J'attends un signe de Ta présence mais je doute en recevoir un jour 20 00:01:12,058 --> 00:01:15,777 Et sans voir de preuve il m'est impossible de croire en Toi 21 00:01:15,777 --> 00:01:19,518 Je me sens mal et personne ne le sait 22 00:01:19,518 --> 00:01:25,655 Où vais-je aller Seigneur ? 23 00:01:25,655 --> 00:01:28,319 J'ai envie de tout détruire 24 00:01:28,319 --> 00:01:31,026 Personne ne sait ce que je ressens 25 00:01:31,026 --> 00:01:34,257 J'ai envie de tout détruire 26 00:01:34,257 --> 00:01:38,069 Vous pouvez tous aller brûler en enfer, venez pas m'emmerder 27 00:01:38,069 --> 00:01:40,615 Je fais ça parce que c'est ma destinée 28 00:01:40,615 --> 00:01:43,782 Je fais ça pour tous les enfants qui ont été brutalisés et tourmentés 29 00:01:43,782 --> 00:01:46,533 Je fais ça pour tous ceux qui pensaient ne jamais réussir 30 00:01:46,533 --> 00:01:49,333 Je fais ça pour tous ceux qui ont eu une enfance comme la mienne 31 00:01:49,333 --> 00:01:52,516 La nuit vous ne cherchiez qu'à boire et à faire la fête avec vos potes 32 00:01:52,516 --> 00:01:55,614 Faisant des choses que vous n'auriez jamais faites si vous aviez toute votre tête 33 00:01:55,614 --> 00:01:58,245 Et une fois adulte c'était trop tard 34 00:01:58,245 --> 00:02:01,537 Vous vous êtes retrouvé avec un gosse non voulu et un travail minable 35 00:02:01,537 --> 00:02:04,206 Vous pensiez que j'étais trop stupide pour écrire des rimes 36 00:02:04,206 --> 00:02:06,817 Que je ne ferais jamais rien de ma vie 37 00:02:06,817 --> 00:02:09,956 Mais la formule que j'ai créée a prouvé que je suis un génie 38 00:02:09,956 --> 00:02:13,117 J'ai maintenant produit plus de musiques que vous en toute une vie 39 00:02:13,117 --> 00:02:16,021 Depuis l'école primaire vous m'avez humilié et rabaissé 40 00:02:16,021 --> 00:02:20,179 Vous me torturiez mais vous n'avez jamais eu le bon sens de voir que cette cruauté 41 00:02:20,179 --> 00:02:25,096 C'est ce qui m'a permis de surmonter mes blessures et de devenir l'homme que je suis aujourd'hui 42 00:02:25,096 --> 00:02:29,207 Je me sens mal et personne ne le sait 43 00:02:29,207 --> 00:02:35,026 Où vais-je aller Seigneur ? 44 00:02:35,026 --> 00:02:37,640 J'ai envie de tout détruire 45 00:02:37,640 --> 00:02:40,647 Personne ne sait ce que je ressens 46 00:02:40,647 --> 00:02:43,560 J'ai envie de tout détruire 47 00:02:43,560 --> 00:02:48,031 Vous pouvez tous aller brûler en enfer, venez pas m'emmerder 48 00:02:48,031 --> 00:02:53,656 Je ne vais pas supporter ces conneries plus longtemps, j'en perds la tête 49 00:02:53,656 --> 00:02:59,498 Tu me rends fou, tout ça me pousse à bout 50 00:02:59,498 --> 00:03:04,122 Dieu si tu existes envoie-moi un signe 51 00:03:04,122 --> 00:03:09,281 Car toute la rage refoulée en moi est en train de me détruire 52 00:03:09,281 --> 00:03:11,376 Viens-moi en aide 53 00:03:11,376 --> 00:03:15,432 Je me sens mal et personne ne le sait 54 00:03:15,432 --> 00:03:21,291 Où vais-je aller Seigneur ? 55 00:03:21,291 --> 00:03:24,082 J'ai envie de tout détruire 56 00:03:24,082 --> 00:03:26,854 Personne ne sait ce que je ressens 57 00:03:26,854 --> 00:03:29,894 J'ai envie de tout détruire 58 00:03:29,894 --> 00:03:33,995 Vous pouvez tous aller brûler en enfer, venez pas m'emmerder 59 00:03:33,995 --> 00:03:38,758 Parfois je me demande ce qui te pousse à faire ça 60 00:03:38,758 --> 00:03:42,043 Pourquoi aimes-tu tant me voir souffrir ? 61 00:03:42,043 --> 00:03:45,792 Laisse-moi vivre en paix 62 00:03:45,792 --> 00:03:50,316 Parfois je me demande ce qui te pousse à faire ça 63 00:03:50,316 --> 00:03:53,374 Pourquoi aimes-tu tant me voir souffrir ? 64 00:03:53,374 --> 00:03:57,738 Laisse-moi vivre en paix 65 00:03:59,606 --> 00:04:07,099 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 66 00:04:07,099 --> 00:04:42,983 @TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
Titi

À propos

Artiste : Hopsin
Vues : 6149
Favoris : 4
Album : Raw
Audio

Commentaires

Betal il y a plus de 12 années

Bonne chanson, Merci ;D.

HipHopYT il y a plus de 12 années

Il ne veux pas signé.

classix il y a plus de 12 années

Je me demande bien pourquoi il n'est pas signé en Major, c'est un choix ou pas? quelqu'un sait?

PacShakur il y a plus de 12 années

Merci Titi de l'avoir refaite