Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Ride Solo - The Game


1 00:00:00,998 --> 00:00:07,064 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:07,064 --> 00:00:11,834 (Paroles à 0 : 14) 3 00:00:13,807 --> 00:00:18,171 Certaines nuits je saute dans l’Impala en n’en ayant rien à foutre de leurs conneries 4 00:00:18,171 --> 00:00:20,559 Je descends Compton Boulevard avec un chargeur rempli 5 00:00:20,559 --> 00:00:23,890 Je m’arrête à aucuns feux rouges, là d’où je viens les mecs se font fumer 6 00:00:23,890 --> 00:00:26,489 Et au T Flats c’est le bordel, ils sont perchés 7 00:00:26,489 --> 00:00:28,500 Et tu devrais t’inquiéter pour ta peau 8 00:00:28,500 --> 00:00:31,784 Les négros vont baiser ta salope dans ton dos et la planter 9 00:00:31,784 --> 00:00:34,718 Ils s'infiltrent dans ta maison, les mêmes négros qui t’ont niqué 10 00:00:34,718 --> 00:00:36,841 Tu ne peux pas les voir mais tu les entends comme un criquet 11 00:00:36,841 --> 00:00:40,187 Et encore hier vous fumiez tous jusqu’à ce qu’il te demande de l’argent 12 00:00:40,187 --> 00:00:43,021 Depuis que t’es le gars bien sage qui lui passe toujours du fric 13 00:00:43,021 --> 00:00:45,433 Tu lui as donné une liasse mais ce n’est jamais suffisant 14 00:00:45,433 --> 00:00:47,492 Ce monde est triste, en qui tu peux avoir confiance ? 15 00:00:47,492 --> 00:00:50,127 Quand la mère de ton enfant délire et que tes potes font des conneries 16 00:00:50,127 --> 00:00:53,013 Tu dois surveiller avec qui tu traînes et qui te la fais à l’envers 17 00:00:53,013 --> 00:00:55,682 Traîne dans le coin, tu te fais assassiner par un pote avec qui t’étais cool 18 00:00:55,682 --> 00:00:58,450 Et tu te feras piéger par la même salope avec qui t’allais en cours 19 00:00:58,450 --> 00:01:01,004 Parfois tu dois rouler seul 20 00:01:02,384 --> 00:01:05,332 Parfois tu dois rouler seul 21 00:01:05,332 --> 00:01:07,056 La loyauté n’est pas réciproque 22 00:01:07,056 --> 00:01:09,165 Tu n’es pas vivant si tu n’as jamais ressentie de douleur 23 00:01:09,165 --> 00:01:11,470 Un de mes potes a volé du fric à un mec, il délirait 24 00:01:11,470 --> 00:01:14,392 C’est pour ça que tu ne ramènes tes gars chez toi 25 00:01:14,392 --> 00:01:17,144 T’as choisis le mauvais chemin, tu ne pensais qu’on ne le saurait pas 26 00:01:17,144 --> 00:01:19,914 Désarmé dans LA, je me servais de cette salope comme d'une planque 27 00:01:19,914 --> 00:01:22,367 Je ne pouvais rien leur dire et à chaque fois que je pleurais 28 00:01:22,367 --> 00:01:24,672 Il m’a abandonné au milieu de la rue 29 00:01:24,672 --> 00:01:27,883 Je leur ai dit de ne pas y aller mais il n’écoute pas, maintenant il est mort 30 00:01:27,883 --> 00:01:30,592 J’ai passé le reste de la nuit à l’appeler sur son téléphone 31 00:01:30,592 --> 00:01:33,064 Le lendemain matin, j’ai vu mon frère dehors 32 00:01:33,064 --> 00:01:35,988 Les larmes coulaient sur son visage, il savait que mon pote était mort 33 00:01:35,988 --> 00:01:38,598 Et je mentirais si je disais que je n’ai pas pleuré 34 00:01:38,598 --> 00:01:41,456 C’était il y a 10 ans, je continue de demander "pourquoi ? " à Dieu 35 00:01:41,456 --> 00:01:44,415 Quand la mère de ton enfant délire et que tes potes font des conneries 36 00:01:44,415 --> 00:01:46,919 Tu dois surveiller avec qui tu traînes et qui te la fais à l’envers 37 00:01:46,919 --> 00:01:49,763 Traîne dans le coin, tu te fais assassiner par un pote avec qui t’étais cool 38 00:01:49,763 --> 00:01:52,451 Et tu te feras piéger par la même salope avec qui t’allais en cours 39 00:01:52,451 --> 00:01:55,111 Parfois tu dois rouler seul 40 00:01:56,226 --> 00:01:59,418 Parfois tu dois rouler seul 41 00:01:59,418 --> 00:02:00,937 La loyauté n’est pas réciproque 42 00:02:00,937 --> 00:02:03,362 Tu n’es pas vivant si tu n’as jamais ressentie de douleur 43 00:02:03,362 --> 00:02:08,684 Tu rentres du studio, un mec sur ton canapé parle à la mère de ton enfant, rien à foutre de ce qu’ils racontent 44 00:02:08,684 --> 00:02:10,782 Tu sourcilles mais tu laisses couler 45 00:02:10,782 --> 00:02:13,956 C’est une salope sans coeur, tout le monde le sait sauf au début 46 00:02:13,956 --> 00:02:16,191 Elle était super délicate 47 00:02:16,191 --> 00:02:19,115 Donc t’es sortie avec, tu l’as baisé, tu croyais avoir trouver la bonne 48 00:02:19,115 --> 00:02:21,357 Mais savais-tu qu’elle a plusieurs mecs ? 49 00:02:21,357 --> 00:02:24,533 T’essaies de devenir un homme, t’as dû laisser couler cette merde 50 00:02:24,533 --> 00:02:27,258 Tout ce putain de temps, cette salope croyait être rusée 51 00:02:27,258 --> 00:02:29,968 Elle est sur toi mais elle pense à la bite d’un autre type 52 00:02:29,968 --> 00:02:32,762 Le truc auquel elle n’a pas réfléchi, c’est quand elle a ramené un mec devant tes gamins 53 00:02:32,762 --> 00:02:35,432 Ces salopes ne valent rien mais c’est comme ça que ça se passe 54 00:02:35,432 --> 00:02:38,261 Quand la mère de ton enfant délire et que tes potes font des conneries 55 00:02:38,261 --> 00:02:41,001 Tu dois surveiller avec qui tu traînes et qui te la fais à l’envers 56 00:02:41,001 --> 00:02:43,611 Traîne dans le coin, tu te fais assassiner par un pote avec qui t’étais cool 57 00:02:43,611 --> 00:02:46,465 Et tu te feras piéger par la même salope avec qui t’allais en cours 58 00:02:46,465 --> 00:02:49,203 Parfois tu dois rouler seul 59 00:02:50,257 --> 00:02:54,881 Parfois tu dois rouler seul 60 00:02:55,581 --> 00:03:16,041 @TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
Buddle

À propos

Artiste : The Game
Vues : 3454
Favoris : 2
Album : The Documentary 2
Audio

Commentaires

afrodjojo il y a plus de 7 années

lourd svp plus de trad de the game. 300 bars serais cool a avoir...

666 il y a plus de 9 années

Merci pour la traduction ;-) Enfin entendre parler de loyauté dans la bouche de certains, c'est comme mettre de la moutarde dans une brioche c'est un peu fort quand même ;-)

najib_sd il y a plus de 9 années

merci pour la traduction. Comme d'hab Game régale sur une instru juste magnifique.