1
00:00:00 --> 00:00:07,673
(Commence à 0 : 15)
2
00:00:15,477 --> 00:00:19,123
"Mon oncle Ronnie lavait des voitures
3
00:00:19,123 --> 00:00:23,886
Mon oncle Wayne était un baron de la drogue, tu vois ce que je veux dire ?
4
00:00:23,886 --> 00:00:28,618
Mon oncle Don braquait des banques et tout, qu'il repose en paix
5
00:00:28,618 --> 00:00:32,902
Mon grand-père était un boss et un gros bonnet, t'es au courant ? "
6
00:00:32,902 --> 00:00:35,014
J'ai pris le game à ces vieux niggas
7
00:00:35,014 --> 00:00:37,284
Tu dois savoir d'où je viens pour me connaître
8
00:00:37,284 --> 00:00:39,744
Je séchais les cours pour fumer de la weed
9
00:00:39,744 --> 00:00:42,089
Je me cachais de la police
10
00:00:42,089 --> 00:00:44,971
J'ai passé du temps à l'étranger, à traîner en Angleterre
11
00:00:44,971 --> 00:00:47,365
J'ai toute mon équipe dans mes pensées, je suis sérieux
12
00:00:47,365 --> 00:00:49,922
J'ai passé un peu de temps hors du pays, j'en avais besoin
13
00:00:49,922 --> 00:00:53,086
56 nuits, je dois en comprendre le vrai sens
14
00:00:53,086 --> 00:00:56,909
"J'ai sorti ma mixtape Monster et je suis parti en Europe"
15
00:00:56,909 --> 00:00:59,387
La meilleur chose qui me soit arrivé c'est de tomber amoureux
16
00:00:59,387 --> 00:01:01,404
Sco est venu me dire : "Ils pensent que t'es fini
17
00:01:01,404 --> 00:01:04,376
Il faut que tu reviennes plus fort et que tu leurs montre qui est le boss"
18
00:01:04,376 --> 00:01:08,900
En rentrant de tournée il s'est fait arrêter alors qu'il avait mon disque dur sur lui
19
00:01:08,900 --> 00:01:12,812
Quand ils l'ont placé en détention ils ont pris ma vie
20
00:01:14,059 --> 00:01:16,184
"Les gens ne comprenaient pas
21
00:01:16,184 --> 00:01:21,407
Toutes les musiques que j'avais enregistrées pendant 2 ans étaient sur ce disque dur
22
00:01:21,407 --> 00:01:25,564
C'était ce disque dur qu'Esco portait quand il s'est fait arrêter
23
00:01:25,564 --> 00:01:30,667
J'ai donc dû enregistrer de nouvelles musiques, c'est à ce moment là que j'ai fait Beast Mode"
24
00:01:30,667 --> 00:01:33,289
Je suis fraîchement sorti de l'avion avec des prods de Zaytoven
25
00:01:33,289 --> 00:01:35,621
Je souffrais tellement, Sco n'était plus avec moi
26
00:01:35,621 --> 00:01:37,992
Je n'avais personne pour fumer ou boire avec moi
27
00:01:37,992 --> 00:01:40,363
Les autres buvaient de la lean pendant que je bossais sans arrêt
28
00:01:40,363 --> 00:01:42,623
Je souffre toujours de la peine que doit purger Doe B
29
00:01:42,623 --> 00:01:45,377
Comment il a pu se faire chopper pour vol à main armé ?
30
00:01:45,377 --> 00:01:47,642
Mon style de vie a pris de l'ampleur
31
00:01:47,642 --> 00:01:49,951
J'ai tellement d'amour pour mes négros
32
00:01:49,951 --> 00:01:52,786
On est revenu faire un max de billets
33
00:01:52,786 --> 00:01:54,632
Ouais revenons à l'essentiel
34
00:01:54,632 --> 00:01:56,831
Tout ce que j'ai fait était prémédité
35
00:01:56,831 --> 00:01:59,005
Je savais que j'allais enfin réussir
36
00:01:59,005 --> 00:02:02,206
Et certains ont commencé à me haïr, pourtant je n'avais pas de problèmes avec eux
37
00:02:02,206 --> 00:02:04,153
Je pense qu'au fric depuis le berceau
38
00:02:04,153 --> 00:02:06,554
J'ai une chanteuse R&B allongé sur moi, pas de photo
39
00:02:06,554 --> 00:02:09,988
Je lui fait certaines choses dans le condo digne d'un film porno
40
00:02:11,118 --> 00:02:15,838
Je ne m'inquiète pour rien au monde, j'ai une meuf badass
41
00:02:15,838 --> 00:02:20,837
Ces niggas ne sont pas un problème
42
00:02:20,837 --> 00:02:23,980
J'en ai encore tant à endurer
43
00:02:23,980 --> 00:02:28,579
Je viens d'avoir un bébé mais je dois partir en tournée
44
00:02:28,579 --> 00:02:30,276
J'ai pris le game à ces vieux niggas
45
00:02:30,276 --> 00:02:32,654
Tu dois savoir d'où je viens pour me connaître
46
00:02:32,654 --> 00:02:35,077
Je séchais les cours pour fumer de la weed
47
00:02:35,077 --> 00:02:37,426
Je me cachais de la police
48
00:02:37,426 --> 00:02:40,152
J'ai passé du temps à l'étranger, à traîner en Angleterre
49
00:02:40,152 --> 00:02:42,656
J'ai toute mon équipe dans mes pensées, je suis sérieux
50
00:02:42,656 --> 00:02:45,182
J'ai passé un peu de temps hors du pays, j'en avais besoin
51
00:02:45,182 --> 00:02:49,550
56 nuits, je dois en comprendre le vrai sens
52
00:02:52,088 --> 00:02:54,083
Je n'ai pas pu me retenir
53
00:02:54,083 --> 00:02:56,641
J'ai constaté que la musique était en avance sur son temps
54
00:02:56,641 --> 00:02:59,146
Je suis revenu en studio en leur donnant ce qu'ils leur manquaient
55
00:02:59,146 --> 00:03:01,773
Ils ne savaient pas que je connaissais le game et que je savais comment le réinventer
56
00:03:01,773 --> 00:03:04,172
Ils ne savaient pas d'où je venais, ils savaient juste que je rappais
57
00:03:04,172 --> 00:03:08,089
Bosser dur m'a permis de trouver le timing parfait
58
00:03:08,089 --> 00:03:15,015
"En investissant ces 100 dollars je peux en faire le triple, tu piges ? "
59
00:03:16,381 --> 00:03:18,432
J'ai pris le game à ces vieux niggas
60
00:03:18,432 --> 00:03:20,713
Tu dois savoir d'où je viens pour me connaître
61
00:03:20,713 --> 00:03:23,103
Je séchais les cours pour fumer de la weed
62
00:03:23,103 --> 00:03:25,522
Je me cachais de la police
63
00:03:25,522 --> 00:03:28,075
J'ai passé du temps à l'étranger, à traîner en Angleterre
64
00:03:28,075 --> 00:03:30,696
J'ai toute mon équipe dans mes pensées, je suis sérieux
65
00:03:30,696 --> 00:03:33,171
J'ai passé un peu de temps hors du pays, j'en avais besoin
66
00:03:33,171 --> 00:03:36,859
56 nuits, je dois en comprendre le vrai sens
67
00:03:36,859 --> 00:03:43,027
"Grandir dans la rue m'a préparé à tout ce que je vis en ce moment
68
00:03:43,027 --> 00:03:46,288
Le bon comme le mauvais, tu vois ce que je veux dire ?
69
00:03:46,288 --> 00:03:50,046
Je ne peux rien laisser m'atteindre
70
00:03:50,046 --> 00:03:56,646
Je vais me donner à fond car je sais d'où je viens et je sais où je veux aller"
71
00:03:56,646 --> 00:04:07
@TraduZic
À propos
Vues : 1048
Favoris : 2
Album : DS2
Commenter
Connectez-vous pour commenter