1
00:00:00,998 --> 00:00:12,145
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:12,145 --> 00:00:19,542
D'abord je me suis marié à l’argent, puis je suis tombé amoureux de cette codéine
3
00:00:19,542 --> 00:00:22,818
J’ai un chargeur étendu, il peut contenir jusqu’à 30 balles
4
00:00:22,818 --> 00:00:27,405
Ma clique représente comme un supporter qui porte le maillot
5
00:00:27,405 --> 00:00:29,447
Je sens de l’amour dans le New Jersey
6
00:00:29,447 --> 00:00:32,713
Le taux de criminalité va augmenter car mes jeunes niggas sont assoiffés
7
00:00:32,713 --> 00:00:35,090
Dès que j’ai du fric je fais des achats
8
00:00:35,090 --> 00:00:38,348
J’ai produit cette vague, je n’ai pas surfer dessus
9
00:00:38,348 --> 00:00:46,810
Tu fais ce que tu veux quand t’as atteint la gloire
10
00:00:47,920 --> 00:00:52,469
Tu fais ce que tu veux quand t’as atteint la gloire
11
00:00:52,469 --> 00:00:55,329
Je bois du syrup et tout le monde le sait
12
00:00:55,329 --> 00:00:58,494
Dès que je me fais de l’argent je le dépense
13
00:00:58,494 --> 00:01:01,173
Je fais ce que je veux, c'est un truc de fou
14
00:01:01,173 --> 00:01:05,779
Dans un gobelet en plastique je me verse du syrup, les codes vestimentaires ne s’appliquent pas à nous
15
00:01:05,779 --> 00:01:09,048
Je ne plie pas sous la pression, quand je stresse je bois du syrup
16
00:01:09,048 --> 00:01:12,911
Je représente mon clan tel un soldat, je roule en Bentley et je dépense sans compter
17
00:01:12,911 --> 00:01:17,008
Bande de bouffons vous me rendez nerveux, je garde un shlass sur moi comme Birdie
18
00:01:17,008 --> 00:01:19,300
Je me bois un verre, bien sûr de codéine
19
00:01:19,300 --> 00:01:25,209
D'abord je me suis marié à l’argent, puis je suis tombé amoureux de cette codéine
20
00:01:25,209 --> 00:01:28,460
J’ai un chargeur étendu, il peut contenir jusqu’à 30 balles
21
00:01:28,460 --> 00:01:33,138
Ma clique représente comme un supporter qui porte le maillot
22
00:01:33,138 --> 00:01:35,360
Je sens de l’amour dans le New Jersey
23
00:01:35,360 --> 00:01:38,578
Le taux de criminalité va augmenter car mes jeunes niggas sont assoiffés
24
00:01:38,578 --> 00:01:40,288
Dès que j’ai du fric je fais des achats
25
00:01:40,288 --> 00:01:44,008
J’ai produit cette vague, je n’ai pas surfer dessus
26
00:01:44,008 --> 00:01:52,399
Tu fais ce que tu veux quand t’as atteint la gloire
27
00:01:53,439 --> 00:01:57,830
Tu fais ce que tu veux quand t’as atteint la gloire
28
00:01:57,830 --> 00:02:01,008
J’aime l’odeur de l’argent quand il brûle
29
00:02:01,008 --> 00:02:04,938
Salope tu sais que je suis au sommet de ma gloire, attends ton tour
30
00:02:04,938 --> 00:02:07,848
Je fais tellement d’argent que ça me rend fou
31
00:02:07,848 --> 00:02:11,559
Quand ton gang est dans une chaîne de forçats, c’est chaud
32
00:02:11,559 --> 00:02:14,848
Je dois continuer sur ma lancée, ça peut vite basculer
33
00:02:14,848 --> 00:02:18,209
Je représente le même gang pour mes niggas
34
00:02:18,209 --> 00:02:21,559
On remplit 2 avions avec toute notre richesse
35
00:02:21,559 --> 00:02:25,058
Je dépense ma petite monnaie pour ces salopes
36
00:02:25,058 --> 00:02:27,739
Je bois du syrup et tout le monde le sait
37
00:02:27,739 --> 00:02:30,628
Dès que je me fais de l’argent je le dépense
38
00:02:30,628 --> 00:02:33,669
Je fais ce que je veux, c'est un truc de fou
39
00:02:33,669 --> 00:02:38,418
Dans un gobelet en plastique je me verse du syrup, les codes vestimentaires ne s’appliquent pas à nous
40
00:02:38,418 --> 00:02:44,178
D'abord je me suis marié à l’argent, puis je suis tombé amoureux de cette codéine
41
00:02:44,178 --> 00:02:47,508
J’ai un chargeur étendu, il peut contenir jusqu’à 30 balles
42
00:02:47,508 --> 00:02:50,810
Ma clique représente comme un supporter qui porte le maillot
43
00:02:50,810 --> 00:02:53,269
Je sens de l’amour dans le New Jersey
44
00:02:53,269 --> 00:02:57,668
Le taux de criminalité va augmenter car mes jeunes niggas sont assoiffés
45
00:02:57,668 --> 00:03:00,118
Dès que j’ai du fric je fais des achats
46
00:03:00,118 --> 00:03:03,167
J’ai produit cette vague, je n’ai pas surfer dessus
47
00:03:03,167 --> 00:03:08,050
Tu fais ce que tu veux quand t’as atteint la gloire
48
00:03:08,050 --> 00:03:10,181
@TraduZic
À propos
Vues : 3302
Favoris : 3
Album : What A Time To Be Alive
Feat : Metro Boomin
Commenter
Connectez-vous pour commenter