Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Benjamins Burn - Future


1 00:00:01,080 --> 00:00:05,588 (Commence à 0 : 12) 2 00:00:12,338 --> 00:00:23,197 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:00:37,755 --> 00:00:42,043 Combien de gens se sentent concernés ? Combien ? 4 00:00:44,530 --> 00:00:48,599 Brûle ce fric, brûle le 5 00:00:49,999 --> 00:00:55,327 Laisse brûler les billets de 100 6 00:01:01,218 --> 00:01:05,133 T’es purement et simplement jaloux mon pote 7 00:01:05,133 --> 00:01:08,834 Je viens de chez ceux qui ont les plus bas revenus, maintenant je dépense grave 8 00:01:08,834 --> 00:01:12,073 J’essaie de faire 10 morceau en un jour avant de m’endormir 9 00:01:12,073 --> 00:01:15,112 Je ne veux pas m’éffondrer et devenir un pouilleux 10 00:01:15,112 --> 00:01:18,510 J’ai essayé d’embaucher un styliste mais ils ne pouvaient pas me styler 11 00:01:18,510 --> 00:01:21,730 Tu ne peux pas me garder sous contrôle, je suis un voyou 12 00:01:21,730 --> 00:01:23,773 Je suis devenu fou chez Dior 13 00:01:23,773 --> 00:01:28,035 J’ai acheté le camion Bentley, j’avais l’habitude de rouler en Explorer 14 00:01:29,516 --> 00:01:31,866 Combien ? 15 00:01:31,866 --> 00:01:35,637 Il y a combien de gens qui seront là ? 16 00:01:35,637 --> 00:01:39,127 Je vais rester vrai avec vous 17 00:01:39,127 --> 00:01:43,017 Tous les jours je suis dans la Matrix, j’y accorde une attention particulière 18 00:01:43,017 --> 00:01:46,347 Ma situation, tous les jours je repousse les limites 19 00:01:46,347 --> 00:01:49,698 Tu vends cette coke, tu tues quelqu'un, tu viens directement du Nord 20 00:01:49,698 --> 00:01:53,427 Ne les laisse pas monter un dossier contre nous, ils essaient de nous crosser 21 00:01:54,693 --> 00:01:57,587 (-> 2 : 28) 22 00:02:28,388 --> 00:02:31,296 On met le plus d’ambiance, on va de côtes en côtes 23 00:02:31,296 --> 00:02:33,862 Ils ne sont pas respectés comme nous, nique les pensions alimentaires 24 00:02:33,862 --> 00:02:36,036 Je conduis une Maybach, elle est aussi longue qu’un bus 25 00:02:36,036 --> 00:02:40,383 Beaucoup trop de tapettes sont dans mon business en mode « non, je ne me porte pas garant pour ça » 26 00:02:40,383 --> 00:02:42,178 Je ne plaisante pas pour ça 27 00:02:42,178 --> 00:02:45,168 Débarasse-toi de ta jalousie, je suis nouveau millionnaire 28 00:02:45,168 --> 00:02:47,908 Je bois de la prométhazine 29 00:02:47,908 --> 00:02:51,241 Je baise tes chattes, je commets un triple homicide 30 00:02:51,241 --> 00:02:54,407 A chaque fois qu’elle vient, j’éjacule sur ses seins 31 00:02:54,407 --> 00:02:57,699 Je suis allé à la source, directement au milieu 32 00:02:57,699 --> 00:03:01,409 Je conduis une Rolls Royce en étant sous codéine 33 00:03:01,409 --> 00:03:05,142 Et je ne me vante pas, je te raconte juste mon histoire 34 00:03:06,948 --> 00:03:08,980 Combien ? 35 00:03:08,980 --> 00:03:12,453 Il y a combien de gens qui seront là ? 36 00:03:22,265 --> 00:03:25,462 Combien ? Combien ? Combien ? 37 00:03:25,462 --> 00:03:28,748 Il y a combien de gens qui seront vraiment là ? 38 00:03:30,894 --> 00:05:07,921 @TraduZic

Vidéo Buddle
Traduction
Buddle

À propos

Artiste : Future
Vues : 5023
Favoris : 4
Album : Project E.T
Audio
Clip

Commentaires

Tafouxxx il y a plus de 8 années

Merci pour la trad, toujours au top ;)