1
00:00:01,004 --> 00:00:03,064
@TraduZic
2
00:00:03,064 --> 00:00:09,573
Les meilleures musiques ne sont pas les singles tout comme les meilleures filles ne sont pas toujours célibataires
3
00:00:09,573 --> 00:00:15,268
Je vis à Ladera Heights, le Beverly Hills des noirs
4
00:00:15,268 --> 00:00:21,410
Le paradis chez soi avec palmiers et piscines
5
00:00:21,410 --> 00:00:29,743
Avale la pilule bleue et endors-toi et rêve de ce que tu veux avoir
6
00:00:29,743 --> 00:00:37,954
Tout te paraitra beau et grand, mais revenons à la réalité
7
00:00:37,954 --> 00:00:43,001
Ma télé n’est pas en HD c’est tellement vrai
8
00:00:43,001 --> 00:00:48,973
Raisins, mangues, pêches et citrons, c’est la belle vie
9
00:00:48,973 --> 00:00:56,065
La belle vie
10
00:01:09,345 --> 00:01:16,107
Tu as un paysagiste et un gardien depuis que tu es né
11
00:01:16,107 --> 00:01:20,761
La célébrité t’as toujours gardé au chaud
12
00:01:20,761 --> 00:01:25,930
Alors pourquoi regarder le monde quand tu as une plage ?
13
00:01:25,930 --> 00:01:31,690
Je ne sais pas pourquoi tu regardes le monde quand tu as la plage
14
00:01:31,690 --> 00:01:33,602
La belle vie
15
00:01:33,602 --> 00:01:41,137
La meilleure chanson n’est pas toujours un single mais tu ne peux pas éteindre ta radio
16
00:01:41,137 --> 00:01:48,082
Tu reçois les signaux du monde en détresse et tu ne peux pas les ignorer
17
00:01:48,082 --> 00:01:51,603
Ils te transmettent ces signaux
18
00:01:51,603 --> 00:01:55,226
Tu attrapes cette brise jusqu’à que tu ailles dans ton cercueil
19
00:01:55,226 --> 00:02:00,221
Mais tu continues à mener cette vie comme tu le souhaites
20
00:02:00,221 --> 00:02:06,321
Tout te paraitra beau et grand
21
00:02:06,321 --> 00:02:13,401
Mais revenons à la réalité, ma télé n’est pas en HD c’est tellement vrai
22
00:02:13,401 --> 00:02:19,830
Raisins, mangues, pêches et citrons, c’est la belle vie
23
00:02:19,830 --> 00:02:26,375
La belle vie
24
00:02:36,439 --> 00:02:40,279
Vivre et mourir dans la belle vie
25
00:02:40,279 --> 00:02:46,511
Tu as un paysagiste et un gardien depuis que tu es né
26
00:02:46,511 --> 00:02:51,164
La célébrité t’a toujours gardé au chaud
27
00:02:51,164 --> 00:02:56,090
Alors pourquoi regarder le monde quand tu as une plage ?
28
00:02:56,090 --> 00:03:03,045
Je ne sais pas pourquoi tu regardes le monde quand tu as la plage
29
00:03:03,045 --> 00:03:09,370
L’eau est exactement comme je le voulais
30
00:03:09,370 --> 00:03:14,144
Tout est comme je voulais que ça soit
31
00:03:14,144 --> 00:03:25,311
Mais ce quartier devient de plus en plus dur et fou
32
00:03:25,311 --> 00:03:31,815
Tu as un paysagiste et un gardien depuis que tu es née
33
00:03:31,815 --> 00:03:36,290
La célébrité t’a toujours gardé au chaud
34
00:03:36,290 --> 00:03:41,617
Alors pourquoi regarder le monde quand tu as une plage ?
35
00:03:41,617 --> 00:03:47,698
Je ne sais pas pourquoi tu regardes le monde quand tu as la plage
36
00:03:47,698 --> 00:03:50,639
La belle vie
37
00:03:56,154 --> 00:04:03,132
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
38
00:04:03,132 --> 00:04:34,846
@TraduZic
À propos
Vues : 9363
Favoris : 5
Album : Channel Orange
Commenter
Connectez-vous pour commenter