1
00:00:01,002 --> 00:00:07,098
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,098 --> 00:00:11,618
(Paroles à 0 : 18)
3
00:00:18,167 --> 00:00:22,637
Lorsque j'étais plus jeune je me posais des tonnes de questions
4
00:00:22,637 --> 00:00:28,011
Est-ce que je chantais juste pour moi-même ou parce que ça attirait les meufs vers moi ?
5
00:00:28,011 --> 00:00:30,793
Je ne pourrais pas jouer de la guitare comme Van Halen
6
00:00:30,793 --> 00:00:33,559
Je n'avais pas d'accord secret comme Saint David
7
00:00:33,559 --> 00:00:36,350
Mais tu venais toujours, tu déjeunais avec moi
8
00:00:36,350 --> 00:00:39,492
Tu garais ta voiture juste pour pouvoir prendre le bus avec moi
9
00:00:39,492 --> 00:00:43,916
Mais je dirai ne sois pas bête, je pourrais être ton passager
10
00:00:43,916 --> 00:00:49,265
On pourrait aller chez moi après les cours
11
00:00:49,265 --> 00:00:54,994
Car mon père ne rentre que très tard
12
00:00:54,994 --> 00:00:57,729
On pourrait le faire dans le salon
13
00:00:57,729 --> 00:01:00,451
Tu pourrais jeter un oeil à ma collection de vinyles
14
00:01:00,451 --> 00:01:02,776
Et tu pourrais m'apprendre à danser
15
00:01:02,776 --> 00:01:06,788
Et je te donnerais des frissons sur du Otis Redding, du Isley ou du Marvin Gaye
16
00:01:06,788 --> 00:01:12,581
Et à chaque fois que quelqu'un me demandait si je chantais pour chopper des meufs, je dis oui
17
00:01:12,581 --> 00:01:15,150
Ils disent que ce n'est pas juste, que c'est tricher
18
00:01:15,150 --> 00:01:17,462
Je leur dis merde
19
00:01:17,462 --> 00:01:23,808
Et à chaque fois qu'un négro me demande si je chante pour chopper des meufs, je dis oui
20
00:01:23,808 --> 00:01:26,086
Ils disent que ce n'est pas juste, que c'est tricher
21
00:01:26,086 --> 00:01:29,324
Je dis mec ne me juge pas car si tu étais à ma place
22
00:01:29,324 --> 00:01:34,066
Tu chanterais pour elle même si tu ne savais pas chanter
23
00:01:39,143 --> 00:01:42,225
Maintenant je suis dans le studio, je travaille toujours tard
24
00:01:42,225 --> 00:01:45,184
Et je me réveille trop tard pour prendre le petit-déjeuner qu'elle m'a préparé
25
00:01:45,184 --> 00:01:47,802
Elle avait pour habitude de s'arrêter et de venir me faire signe
26
00:01:47,802 --> 00:01:55,741
Elle lâchait son sac à main et voulait faire une battle de rap avec moi mais maintenant elle ne le fait plus
27
00:01:55,741 --> 00:01:58,728
Elle n'écoute même plus les chansons que je fais
28
00:01:58,728 --> 00:02:01,726
Mais elle balance ce Drake dans ma voiture
29
00:02:01,726 --> 00:02:06,640
Je suis si loin, elle reste à écouter ces mecs comme Trey et ses chansons
30
00:02:06,640 --> 00:02:12,121
Toute la journée, comme si elle n'avait jamais entendu parler de moi
31
00:02:12,121 --> 00:02:17,496
Maintenant à chaque fois que quelqu'un me demande si je chante pour chopper des meufs
32
00:02:17,496 --> 00:02:21,015
Je réponds que non, ils disent "ok je ne te crois pas"
33
00:02:21,015 --> 00:02:23,675
Je leurs dis que non je le jure ce n'est pas mon cas
34
00:02:23,675 --> 00:02:29,190
Et à chaque fois qu'un négro me demande si je chante pour chopper des meufs, je dis non
35
00:02:29,190 --> 00:02:35,654
Ils disent : "mais de qui tu te fous, je te connais tu es celui qui a volé ma copine"
36
00:02:43,476 --> 00:02:50,156
Maintenant tu vois je la joue injuste, mais c'est assez juste à mes yeux
37
00:02:50,156 --> 00:02:55,377
Car ta meuf m'a brisé le coeur en deux
38
00:02:55,377 --> 00:03:00,485
Maintenant je chante à propos de déchirement
39
00:03:00,485 --> 00:03:06,934
Maintenant je chante des histoires d'amour perdu
40
00:03:10,871 --> 00:04:13,353
@TraduZic
À propos
Vues : 8816
Favoris : 3
Album : Nostalgia, Ultra
Commenter
Connectez-vous pour commenter