1
00:00:01,472 --> 00:00:11,126
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:11,126 --> 00:00:16,640
J’ai cette black card avec moi, ou si tu préfères : “la carte des riches”
3
00:00:16,640 --> 00:00:22,058
Je sais que tu n’es pas là à regarder ma femme
4
00:00:22,058 --> 00:00:27,175
Je sais que tu ne t’imagines pas accoster ma femme
5
00:00:27,175 --> 00:00:30,800
Je la couvre de Louboutin, Louis Vuitton
6
00:00:30,800 --> 00:00:33,892
Du Gucci de la tête aux pieds, tout comme moi
7
00:00:33,892 --> 00:00:36,455
Je suis le seul à lui offrir tout ça
8
00:00:36,455 --> 00:00:40,553
Rien à foutre du prix, t’as juste à le mettre dans le sac
9
00:00:40,553 --> 00:00:43,962
Mesdames, vous êtes prêtes à aller faire du shopping ?
10
00:00:43,962 --> 00:00:47,074
On va faire un tour chez Neiman Marcus ?
11
00:00:47,074 --> 00:00:50,697
Ok allons-y, t’as juste à le mettre dans le sac
12
00:00:50,697 --> 00:00:54,680
Tu regardes le prix, mais qui a encore ce genre de manière ?
13
00:00:54,680 --> 00:00:59,164
Quand je suis à Atlanta, tu peux lui demander je traite bien ma femme
14
00:00:59,164 --> 00:01:01,705
Je fais ça bien, je connais bien J.D
15
00:01:01,705 --> 00:01:07,235
Avec mes quelques CL-Class noires, blanches ou grises les mecs se disent “On a raté les soldes Mercedes ? ”
16
00:01:07,235 --> 00:01:10,578
Ne me demande pas ce que je fais, sache juste qu’ils me payent bien
17
00:01:10,578 --> 00:01:15,871
Je peux m’offrir du Gucci et du Louis Vuitton, nous on est comme ça et on se sent bien
18
00:01:15,871 --> 00:01:21,438
T’es avec la bonne personne, t’as pas à t’inquiéter ou demander le prix, sinon de quoi j’ai l’air ?
19
00:01:21,438 --> 00:01:24,354
Je viens de Brooklyn, qu’est-ce que t’en dis ?
20
00:01:24,354 --> 00:01:26,977
Tu l’as car tout ce que j’ai est à toi
21
00:01:26,977 --> 00:01:30,272
Comme ils disent à Miami ne t’arrête pas d’encaisser
22
00:01:30,272 --> 00:01:36,929
Elle le met dans son sac Speedy, moi je sors une grosse liasse de billets
23
00:01:38,482 --> 00:01:42,317
T’as juste à le mettre dans le sac
24
00:01:43,965 --> 00:01:47,618
T’as juste à le mettre dans le sac
25
00:01:49,879 --> 00:01:53,560
T’as juste à le mettre dans le sac
26
00:01:55,671 --> 00:02:02,557
Je sais ce que je vais lui dire, la même chose que le braqueur de banque à la caissière : Mets-ça dans le sac
27
00:02:02,557 --> 00:02:06,840
Voilà comment ça doit se passer, un vrai négro doit t’aider avec les courses
28
00:02:06,840 --> 00:02:11,655
T’as juste à remplir le sac, en espèce ou par carte il vaut mieux demander avant
29
00:02:11,655 --> 00:02:14,572
Débarrasse-toi de lui, je payerai le cercueil
30
00:02:14,572 --> 00:02:20,313
Ce Remy Martin va le faire rager car ce bouffon ne peut même pas se payer ce qu’il y a dans le mini-bar
31
00:02:20,313 --> 00:02:25,651
Il n’a pas à savoir ce que je peux te payer, tel un gentleman une douzaine de bouteilles de Champagne
32
00:02:25,651 --> 00:02:28,416
T’as un mec ? Il t’en faut un plus riche
33
00:02:28,416 --> 00:02:32,342
Retrouve-moi au parking, c’est la caisse avec les plaques “GET U 1”
34
00:02:32,342 --> 00:02:36,977
Ces négros demandent le prix, tu peux facilement les aider
35
00:02:36,977 --> 00:02:39,767
Je te donne tout ce qu’il te faut
36
00:02:39,767 --> 00:02:43,979
On effrite cette weed et chérie la met dans le sac
37
00:02:45,360 --> 00:02:49,184
T’as juste à le mettre dans le sac
38
00:02:50,966 --> 00:02:54,750
T’as juste à le mettre dans le sac
39
00:02:56,911 --> 00:03:00,019
T’as juste à le mettre dans le sac
40
00:03:01,397 --> 00:03:04,716
T’as juste à le mettre dans le sac
41
00:03:04,716 --> 00:03:09,519
Que tout le monde mette ça dans le sac
42
00:03:10,221 --> 00:03:15,217
Que tout le monde mette ça dans le sac
43
00:03:15,908 --> 00:03:20,655
Que tout le monde mette ça dans le sac
44
00:03:21,470 --> 00:03:27,776
Que tout le monde mette ça dans le sac
45
00:03:29,644 --> 00:03:33,713
T’as juste à le mettre dans le sac
46
00:03:35,542 --> 00:03:39,662
T’as juste à le mettre dans le sac
47
00:03:41,257 --> 00:03:47,153
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
48
00:03:47,153 --> 00:03:59,356
@TraduZic
À propos
Vues : 3910
Favoris : 1
Album : Loso's Way
Feat : The Dream
Commenter
Connectez-vous pour commenter