1
00:00:01,092 --> 00:00:07,954
(Commence à 2 : 36)
2
00:02:37,045 --> 00:02:59,630
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:02:59,630 --> 00:03:04,483
Les temps durs ne durent pas mais les gens costauds si
4
00:03:04,483 --> 00:03:07,947
Je suis le père des rappeurs comme Wayne et Diddy
5
00:03:07,947 --> 00:03:13,590
Les bâtards du rap qui courent avec leurs casquettes à l'envers devraient mourir
6
00:03:13,590 --> 00:03:16,605
A ton avis qui leur à montrer comment se faire du fric ?
7
00:03:16,605 --> 00:03:20,254
A ton avis qui leur à montrer que ces salopes ne valent rien ?
8
00:03:20,254 --> 00:03:23,602
Et à ton avis qui leur à montrer que les voitures valaient du fric ?
9
00:03:23,602 --> 00:03:26,103
Pourtant à la fête des Pères je ne reçois rien
10
00:03:26,103 --> 00:03:29,089
Donc je suis ici pour exposer leurs fraudes
11
00:03:29,089 --> 00:03:31,852
Et je suis ici pour exposer ces salopes
12
00:03:31,852 --> 00:03:35,370
Elles n'étaient que des salopes mais vous en avez fait des reines
13
00:03:35,370 --> 00:03:38,828
Tu regardes le sport avec une salope qui rêve de se taper un de ces joueurs
14
00:03:38,828 --> 00:03:41,673
Je regarde ces chiens jouer avec mes vieux os
15
00:03:41,673 --> 00:03:44,848
J'ai l'impression que les rappeurs ont retrouvé mes anciens textes
16
00:03:44,848 --> 00:03:47,736
On a acheté une maison tandis que tu cherches une location
17
00:03:47,736 --> 00:03:51,172
Même quand le marché était bon tu n'aurais rien vendu
18
00:03:51,172 --> 00:03:54,560
Donc les huissiers sont à la porte des "futurs rappeurs"
19
00:03:54,560 --> 00:03:57,291
Si tu n'es pas toi-même qui vas-tu être ?
20
00:03:57,291 --> 00:04:00,319
Je suis l'inventeur de ton style, ton style est comme mon fils
21
00:04:00,319 --> 00:04:03,906
Ton styliste a tes remerciements mais moi j'en ai aucun
22
00:04:03,906 --> 00:04:06,168
Prions pour lui, répétez ça avec moi
23
00:04:06,168 --> 00:04:09,351
"Tandis que je vais me coucher, je pris pour mes proches
24
00:04:09,351 --> 00:04:12,550
Si je meurs pendant mon sommeil arrêtez la fille avec moi
25
00:04:12,550 --> 00:04:15,222
Et je donnerai au Seigneur mon style"
26
00:04:15,222 --> 00:04:18,150
Pendant que j'enfilais mes gants je me disais :
27
00:04:18,150 --> 00:04:21,094
"C'est dur de tuer quelqu'un que tu aimes"
28
00:04:21,094 --> 00:04:24,345
Pendant que j'enfilais mes gants je me disais :
29
00:04:24,345 --> 00:04:27,727
"C'est dur de tuer quelqu'un que tu aimes"
30
00:04:27,727 --> 00:04:30,624
Pendant que j'enfilais mes gants je me disais :
31
00:04:30,624 --> 00:04:33,660
"C'est dur de tuer quelqu'un que tu aimes"
32
00:04:33,660 --> 00:04:36,909
Pendant que j'enfilais mes gants je me disais :
33
00:04:36,909 --> 00:04:39,736
"C'est dur de tuer quelqu'un que tu aimes"
34
00:04:39,736 --> 00:04:43,361
C'est dur de voir tes meilleurs amis devenir tes ennemis
35
00:04:43,361 --> 00:04:46,285
Parce qu'ils ne sont pas ceux qu'ils prétendaient être
36
00:04:46,285 --> 00:04:49,711
Durant tout ce temps vous complotiez pour me tuer
37
00:04:49,711 --> 00:04:52,301
Alors que je continuais de vous aimer
38
00:04:52,301 --> 00:04:55,433
Donc je vais peut-être verser des larmes en mettant mes gants
39
00:04:55,433 --> 00:04:58,234
Mais je ne leur montrerai aucune émotion lorsque je les tuerai
40
00:04:58,234 --> 00:05:00,608
Parce que des mecs meurent tous les jours ici
41
00:05:00,608 --> 00:05:05,371
Tu pourrais crever en allant chercher tes enfants à la garderie, les mecs ne sont pas fair-play
42
00:05:05,371 --> 00:05:08,011
C'est pour ça que je ne tourne jamais autour du pot
43
00:05:08,011 --> 00:05:10,771
Je m'embrouille pas pendant des semaines je le tue direct
44
00:05:10,771 --> 00:05:13,641
On était en chasse cette nuit pendant que tu dormais
45
00:05:13,641 --> 00:05:17,262
Parce qu'on est les loup-garous en costume et vous êtes les moutons
46
00:05:17,262 --> 00:05:20,369
Qui t'a appris le rap, qui t'a montré ce qu'était la rue ?
47
00:05:20,369 --> 00:05:22,860
Qui t'a ramené des dealers pas cher ?
48
00:05:22,860 --> 00:05:26,437
Et qui a payé ta caution quand tu t'es fais chopper à cause de ces salopes ?
49
00:05:26,437 --> 00:05:29,477
Et maintenant tu me défies ? Je dois donc dévoiler vos mensonges
50
00:05:29,477 --> 00:05:32,721
Vous êtes ingrats, qui vous a nourris lorsque vous étiez blessés ?
51
00:05:32,721 --> 00:05:35,820
A chaque fois qu'il y avait un problème qui venait à la rescousse ?
52
00:05:35,820 --> 00:05:38,794
Je passais à la radio pendant que toi tu révisais tes rimes
53
00:05:38,794 --> 00:05:41,501
Tu étais déjà mon fils avant même de t'avoir rencontré
54
00:05:41,501 --> 00:05:44,452
Donc peu importe le nombre de fausse chaîne que tu as
55
00:05:44,452 --> 00:05:47,853
Tu seras comme tes chaînes : tu ne vaudras rien
56
00:05:47,853 --> 00:05:51,322
Tu ne fais que rapper alors que je le vis, qui écrit vraiment tes rimes ?
57
00:05:51,322 --> 00:05:54,450
Fabolous enterre-le, à ton avis qui conduit le corbillard ?
58
00:05:54,450 --> 00:05:57,335
Pendant que j'enfilais mes gants je me disais :
59
00:05:57,335 --> 00:05:59,978
"C'est dur de tuer quelqu'un que tu aimes"
60
00:05:59,978 --> 00:06:02,883
Pendant que j'enfilais mes gants je me disais :
61
00:06:02,883 --> 00:06:05,971
"C'est dur de tuer quelqu'un que tu aimes"
62
00:06:05,971 --> 00:06:09,058
Pendant que j'enfilais mes gants je me disais :
63
00:06:09,058 --> 00:06:12,438
"C'est dur de tuer quelqu'un que tu aimes"
64
00:06:13,933 --> 00:06:19,362
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
65
00:06:19,362 --> 00:06:51,073
@TraduZic
À propos
Vues : 3110
Favoris : 2
Commenter
Connectez-vous pour commenter