1
00:00:01,065 --> 00:00:08,401
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:24,910 --> 00:00:28,287
Je suis de retour
3
00:00:28,287 --> 00:00:30,748
De retour une nouvelle fois
4
00:00:30,748 --> 00:00:35,001
C’était pas assez bien, c’est pour ça que je suis encore de retour
5
00:00:35,001 --> 00:00:37,686
Fais-le une fois et ils diront que t’es chanceux
6
00:00:37,686 --> 00:00:39,781
Il faut le faire plusieurs fois
7
00:00:39,781 --> 00:00:42,118
Car même après 2 fois ils continueront de douter
8
00:00:42,118 --> 00:00:44,032
Maintenant c’est la 3me fois
9
00:00:44,032 --> 00:00:46,465
Je vais inonder les rues jusqu’à ce qu’ils aient les genoux submergés
10
00:00:46,465 --> 00:00:48,822
Faut rester debout pas le temps de dormir
11
00:00:48,822 --> 00:00:50,539
Tout ça a un prix
12
00:00:50,539 --> 00:00:52,810
Toutes ces salopes qu’on garde avec nous
13
00:00:52,810 --> 00:00:54,754
On a les poches profondes
14
00:00:54,754 --> 00:00:56,964
Plus aucune perte, je le sens au fond de moi
15
00:00:56,964 --> 00:00:59,123
Je vais continuer de gagner, c’est une nouvelle page
16
00:00:59,123 --> 00:01:03,434
Je lui dis de reculer, j’entends 3 bips, cette pute a l’arrière d’un camion
17
00:01:03,434 --> 00:01:05,678
Appelle-moi Greek Freak, je parle pas de petites sommes
18
00:01:05,678 --> 00:01:07,496
Je paie la totale
19
00:01:07,496 --> 00:01:09,984
T’es un RICO, t’es une balance
20
00:01:09,984 --> 00:01:12,230
Pas de Chicago mais trop timide pour parler
21
00:01:12,230 --> 00:01:14,485
Où est Waldo ? Je plane trop pour chercher
22
00:01:14,485 --> 00:01:16,778
Je voyage comme un cargo et vole toutes les semaines
23
00:01:16,778 --> 00:01:19,076
Ma princesse au Lagos, à Dubai avec des cheiks
24
00:01:19,076 --> 00:01:21,148
Peu importe où je vais c’est frais
25
00:01:21,148 --> 00:01:23,378
Je lui dit que je suis Drago, t’es Apollo Creed
26
00:01:23,378 --> 00:01:27,445
Si on parle de voitures je suis une Murcielago
27
00:01:27,445 --> 00:01:29,748
Je suis ce taureau dans le quartier
28
00:01:29,748 --> 00:01:32,078
Nouvelle Lambo avec un taureau sous le capot
29
00:01:32,078 --> 00:01:34,097
Noir et rouge comme les chicago bulls
30
00:01:34,097 --> 00:01:36,287
Avec le numéro 23, on est bien
31
00:01:36,287 --> 00:01:38,403
On ne peut pas rater ça
32
00:01:38,403 --> 00:01:41,801
Je tente ma chance, les diamants aux poignets
33
00:01:41,801 --> 00:01:44,760
J’ai une Mille en acier inoxydable
34
00:01:44,760 --> 00:01:47,289
L’argent parle et cette fille comprend le langage
35
00:01:47,289 --> 00:01:49,722
Si je lui achète une voiture elle va vite changer de voie
36
00:01:49,722 --> 00:01:52,080
J’ai du fric pas besoin d’en rajouter avec trop de paroles
37
00:01:52,080 --> 00:01:54,492
Tu veux devenir un boss ou juste changer tes horaires ?
38
00:01:54,492 --> 00:01:57,988
Cette fille est une allumeuse, elle donne au gang une bonne allure
39
00:01:57,988 --> 00:02:00,307
PNB et Meek se font la même pute
40
00:02:00,307 --> 00:02:03,143
Si tu la regardes dans les yeux ça devient dangereux
41
00:02:03,143 --> 00:02:07,196
Sur mon gang et mes potes, sans mentir t’es une vraie comme D.Rose
42
00:02:07,196 --> 00:02:09,450
Passe-moi Pippen, le long nez
43
00:02:09,450 --> 00:02:13,126
Puis c’est game over, c’était le dernier coup
44
00:02:13,126 --> 00:02:15,777
Tu veux être dans l’équipe ou la mascotte ?
45
00:02:15,777 --> 00:02:18,303
Tu veux être ma femme ou une fille de dernier recours ?
46
00:02:18,303 --> 00:02:20,613
Je peux payer Dwayne Wade sans être fauché après
47
00:02:20,613 --> 00:02:22,911
Je pensais que t’aurais pu être Jordan
48
00:02:22,911 --> 00:02:24,938
Mais en fait t’es même pas Ben Gordon
49
00:02:24,938 --> 00:02:27,067
La prochaine a un vol gratuit
50
00:02:27,067 --> 00:02:30,117
Comme Toni Kukoc je suis un étranger, importé
51
00:02:30,117 --> 00:02:32,168
Je peux pas vous mentir
52
00:02:32,168 --> 00:02:34,328
J’ai l’oeil sur la plupart d’entre vous
53
00:02:34,328 --> 00:02:36,480
Je me sens comme Michael en 95
54
00:02:36,480 --> 00:02:38,997
Je suis de retour cet été
55
00:02:41,530 --> 00:02:48,706
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 553
Favoris : 1
Album : Summertime Shootout 3 : Coldest Summer Ever
Commenter
Connectez-vous pour commenter