Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

In My Hood - Fabolous


1 00:00:01,296 --> 00:00:09,531 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:09,531 --> 00:00:15,962 Quand tu grandis dans mon quartier, tu dois te démerder tout seul 3 00:00:15,962 --> 00:00:21,590 Il y a des signes de gangs car tu es dans mon quartier 4 00:00:21,590 --> 00:00:26,787 J'ai l'impression d'être coincé dans mon quartier, les jeunes y ont des embrouilles 5 00:00:26,787 --> 00:00:33,036 C'est pour ça que je reste armé dans mon quartier, car t'es dans mon quartier 6 00:00:33,036 --> 00:00:41,163 Dans mon quartier 7 00:00:41,163 --> 00:00:47,991 J'ai toujours eu l'impression d'être un dealer, un sans abri ou un grand frère pour les jeunes 8 00:00:47,991 --> 00:00:53,520 Peu importe où je vais j'ai toujours l'impression d'être dans mon quartier 9 00:00:53,520 --> 00:00:58,561 Les flics passent toutes les 5 minutes, te dévisagent et te fouillent 10 00:00:58,561 --> 00:01:01,533 Essayant de trouver où sont planqués les flingues 11 00:01:01,533 --> 00:01:06,658 Je dis pas qu'ils sont racistes mais je sais que c’est pas pareil dans leur ville 12 00:01:06,658 --> 00:01:09,768 Et aussi merdique que cela puisse paraître dans mon quartier 13 00:01:09,768 --> 00:01:14,683 Il y a 2 moyens pour s'en sortir : jouer au basket ou rapper 14 00:01:14,683 --> 00:01:20,316 Tu entends les balles sifflées quand il y a des embrouilles, puis les flics balisent la scène de crime 15 00:01:20,317 --> 00:01:25,743 Mais on a grandi comme ça, on prie Dieu espérant qu'il nous empêche de mal tourner 16 00:01:25,743 --> 00:01:30,734 Quand tu grandis dans mon quartier, tu dois te démerder tout seul 17 00:01:30,734 --> 00:01:36,376 Il y a des signes de gangs car tu es dans mon quartier 18 00:01:36,376 --> 00:01:41,477 J'ai l'impression d'être coincé dans mon quartier, les jeunes y ont des embrouilles 19 00:01:41,477 --> 00:01:47,585 C'est pour ça que je reste armé dans mon quartier, car t'es dans mon quartier 20 00:01:47,585 --> 00:01:55,763 Dans mon quartier 21 00:01:55,763 --> 00:01:59,870 Ils boivent comme des trous et mangent comme des porcs 22 00:01:59,870 --> 00:02:02,869 Les négros gagnent du fric avant d'avoir 18 ans 23 00:02:02,869 --> 00:02:05,193 Ici tu réfléchis 2 fois avant de t'embrouiller 24 00:02:05,193 --> 00:02:07,926 Tout le monde a grandi de ses propres ailes 25 00:02:07,926 --> 00:02:09,868 Les mères sont plus jeunes aujourd'hui 26 00:02:09,868 --> 00:02:13,359 Un gamin à la main, un dans la poussette et un autre arrive 27 00:02:13,359 --> 00:02:18,853 On a pas de modèles mais nous avons les armes pour nous défendre dans mon quartier 28 00:02:18,853 --> 00:02:24,014 On a pas de certificats ou de diplômes, mais tu peux te défoncer en fumant dans mon quartier 29 00:02:24,014 --> 00:02:27,239 Je sais comment ça se passe et je n’ai pas la patience 30 00:02:27,239 --> 00:02:30,588 Je me débrouille car c'est une lutte quotidienne 31 00:02:30,588 --> 00:02:36,525 Les flics passent tous les jours juste pour t'emmerder, c'est comme ça et tes droits sont bafoués 32 00:02:36,525 --> 00:02:40,460 Et tout le monde a un t-shirt blanc quand tu es dans mon quartier 33 00:02:40,460 --> 00:02:45,362 Quand tu grandis dans mon quartier, tu dois te démerder tout seul 34 00:02:45,362 --> 00:02:51,025 Il y a des signes de gangs car tu es dans mon quartier 35 00:02:51,025 --> 00:02:56,390 J'ai l'impression d'être coincé dans mon quartier, les jeunes y ont des embrouilles 36 00:02:56,390 --> 00:03:02,369 C'est pour ça que je reste armé dans mon quartier, car t'es dans mon quartier 37 00:03:02,369 --> 00:03:09,258 Dans mon quartier 38 00:03:09,258 --> 00:03:12,861 On essaye de profiter au maximum de ce qu'on a 39 00:03:12,861 --> 00:03:17,518 Tu peux soit être frappé ou te faire tirer dessus dans mon quartier 40 00:03:17,518 --> 00:03:20,007 Chaque mec qui se la joue se fera chopper 41 00:03:20,007 --> 00:03:22,923 Les drogués feraient tout pour avoir une dose de ce qu'on a 42 00:03:22,923 --> 00:03:27,891 Les jeunes ont l'air débiles mais tu leur donnes de la weed et ils te roulent un joint comme des pros 43 00:03:27,891 --> 00:03:33,134 C'est pas un problème si tu baises des femmes mais si tu le fais sans capotes tu attraperas le sida 44 00:03:33,134 --> 00:03:38,407 Pas de Sesame Street, les jeunes regardent BET et s'identifient aux négros qui n'ont pas de diplômes 45 00:03:38,407 --> 00:03:43,796 Je connais un mec qui pense qu'a lui, ses enfants n'ont pas de couches mais il roule en Mercedes 46 00:03:43,800 --> 00:03:46,661 Dans le quartier le monde est petit pour les embrouilles 47 00:03:46,661 --> 00:03:49,477 Tout le monde a grandi en dormant sur des lits superposés 48 00:03:49,477 --> 00:03:54,925 Ils me disent de voter, j'aimerais si ça changeait quelque chose dans mon quartier, enculé 49 00:03:54,925 --> 00:04:00,210 Quand tu grandis dans mon quartier, tu dois te démerder tout seul 50 00:04:00,210 --> 00:04:05,504 Il y a des signes de gangs car tu es dans mon quartier 51 00:04:05,504 --> 00:04:10,837 J'ai l'impression d'être coincé dans mon quartier, les jeunes y ont des embrouilles 52 00:04:10,837 --> 00:04:16,872 C'est pour ça que je reste armé dans mon quartier, car t'es dans mon quartier 53 00:04:16,872 --> 00:04:25,265 Dans mon quartier 54 00:04:27,666 --> 00:04:35,970 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 55 00:04:35,970 --> 00:05:34,747 @TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
PacShakur

À propos

Artiste : Fabolous
Vues : 4700
Favoris : 2
Album : Real Talk
Audio

Commentaires

Inconnu il y a plus de 12 années

GOOD MUSIC, loso au top

Inconnu il y a plus de 12 années

Merci pour cette Traduction