Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Bring Me To Life - Evanescence


1 00:00:00,203 --> 00:00:04,066 (Commence à 0 : 06) 2 00:00:06,804 --> 00:00:14,871 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:00:16,763 --> 00:00:25,900 Comment peux-tu lire en moi comme dans un livre ouvert 4 00:00:26,885 --> 00:00:32,900 Te menant au plus profond de moi 5 00:00:32,900 --> 00:00:36,967 Où je suis devenue si engourdie 6 00:00:37,921 --> 00:00:40,900 Sans âme 7 00:00:42,838 --> 00:00:48,100 Mon esprit dort dans un endroit froid 8 00:00:48,100 --> 00:00:53,167 Jusqu'à ce que tu le trouves là-bas 9 00:00:53,167 --> 00:00:58,600 Et que tu le ramènes à la maison 10 00:01:03,031 --> 00:01:06,167 (Réveille moi) Réveille-moi de l'intérieur 11 00:01:06,167 --> 00:01:08,870 (Je ne peux pas me réveiller) Réveille-moi de l'intérieur 12 00:01:08,870 --> 00:01:13,833 (Sauve-moi) Appelle mon nom et sauve-moi de l'obscurité 13 00:01:13,833 --> 00:01:16,167 (Réveille-moi) Ordonne à mon sang de couler 14 00:01:16,167 --> 00:01:18,433 (Je ne peux pas me réveiller) Avant que je ne sois détruite 15 00:01:18,433 --> 00:01:24,474 (Sauve-moi) Sauve-moi de ce rien que je suis devenue 16 00:01:27,459 --> 00:01:33,333 Maintenant que je sais ce qui me manque 17 00:01:33,333 --> 00:01:36,734 Tu ne peux pas me quitter 18 00:01:36,734 --> 00:01:43,633 Insuffle la vie en moi et rend-moi réelle 19 00:01:43,633 --> 00:01:48,591 Ramène-moi à la vie 20 00:01:49,960 --> 00:01:52,599 (Réveille moi) Réveille-moi de l'intérieur 21 00:01:52,599 --> 00:01:55,599 (Je ne peux pas me réveiller) Réveille-moi de l'intérieur 22 00:01:55,599 --> 00:02:00,527 (Sauve-moi) Appelle mon nom et sauve-moi de l'obscurité 23 00:02:00,527 --> 00:02:03,101 (Réveille-moi) Ordonne à mon sang de couler 24 00:02:03,101 --> 00:02:05,765 (Je ne peux pas me réveiller) Avant que je ne sois détruite 25 00:02:05,765 --> 00:02:12,704 (Sauve-moi) Sauve-moi de ce rien que je suis devenue 26 00:02:16,362 --> 00:02:21,023 J'ai vécu un mensonge, c'est le vide à l'intérieur 27 00:02:21,761 --> 00:02:28,204 Ramène-moi à la vie 28 00:02:30,331 --> 00:02:36,098 Gelée à l'intérieur sans ton contact 29 00:02:36,098 --> 00:02:40,628 Sans ton amour, chéri 30 00:02:40,628 --> 00:02:50,333 Seul toi réprésente la vie parmi les morts 31 00:02:50,825 --> 00:02:53,477 Tout ce temps, je ne peux pas croire que je ne pouvais pas voir 32 00:02:53,477 --> 00:02:55,928 Tenu dans l'obscurité, mais tu étais là devant moi 33 00:02:55,928 --> 00:02:58,392 J'ai l'impression d'avoir dormi 1000 ans 34 00:02:58,392 --> 00:03:01,145 Je dois tout redécouvrir 35 00:03:01,145 --> 00:03:03,820 Sans aucune pensée, sans voix, sans âme 36 00:03:03,820 --> 00:03:07,379 Ne me laisse pas mourir ici (Il doit y avoir quelque-chose d'autre) 37 00:03:07,379 --> 00:03:11,725 Ramène-moi à la vie 38 00:03:13,310 --> 00:03:22,326 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo Guest_14
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : Evanescence
Vues : 7745
Favoris : 4
Album : Fallen
Clip

Commentaires

smily972 il y a plus de 12 années

Ca faisait (trop) longtemps que je l'avais plus entendue

Slim86 il y a plus de 13 années

Cette chanson est MYTHIQUE!

Inconnu il y a plus de 13 années

jadore ce groupe

Inconnu il y a plus de 14 années

Excellente musique et le montage est au top :)