1
00:00:00,348 --> 00:00:03,956
(Commence à 0 : 05)
2
00:00:03,956 --> 00:00:06,199
TraduZic
3
00:00:06,199 --> 00:00:11,979
Ouais tu m'as niqué mais je me suis relevé
4
00:00:11,979 --> 00:00:15,520
C'est ta perte, ça craint d'être toi
5
00:00:15,520 --> 00:00:18,522
L'histoire est comme un accord dans une musique
6
00:00:18,522 --> 00:00:21,507
Elle continue de se répéter qu'est ce que je peux dire d'autre
7
00:00:21,507 --> 00:00:25,337
Tu te demandes pourquoi j'agis comme ça, j'aurais jamais dû te donner l'heure
8
00:00:25,337 --> 00:00:27,732
Je suppose que tu sais quelle heure il est maintenant
9
00:00:27,732 --> 00:00:31,666
Tu changes d'avis dès que quelque chose ne va pas
10
00:00:31,666 --> 00:00:35,989
Tu disais vouloir juste un plan cul avant qu'on couche ensemble
11
00:00:35,989 --> 00:00:39,514
Tu dis ne pas avoir confiance en ces putains de mecs
12
00:00:39,514 --> 00:00:43,300
Pourquoi j'entends la chasse d'eau des toilettes, quelque chose est en train de descendre
13
00:00:43,300 --> 00:00:45,460
Tu n'as pas été sincère dès le départ
14
00:00:45,460 --> 00:00:49,337
Tu vois je pourrais dire que je ne suis jamais tombé amoureux de toi mais ça serait mentir
15
00:00:49,337 --> 00:00:52,187
Putain je vois pourquoi les gens disent que les relations craignent
16
00:00:52,187 --> 00:00:55,783
Et tu sais que c'est de l'amour dès que tu tombes dedans ça se sent
17
00:00:55,783 --> 00:00:59,485
J'ai la poisse, Cupidon a du me jeter un sort
18
00:00:59,485 --> 00:01:02,739
Ca fait 6 semaines maintenant et on ne sait parler que deux fois
19
00:01:02,739 --> 00:01:05,554
Je suis dans ton allée en train de t'appeler de la voiture
20
00:01:05,554 --> 00:01:08,523
Ca me suffit pour me dire que tu n'es pas chez toi
21
00:01:08,523 --> 00:01:13,256
J'appelle sur ton téléphone et je comprends que tu n'es pas seule, dans quel état j'étais quand je l'ai su
22
00:01:13,256 --> 00:01:16,707
J'aurais dû partir il y a longtemps au lieu de ça j'ai préféré rester
23
00:01:16,707 --> 00:01:20,288
C'est marrant quand j'y repense maintenant car je ne comprenais pas les allusions
24
00:01:20,288 --> 00:01:23,934
Et je prenais ce que tu me disais sans pour autant comprendre
25
00:01:23,934 --> 00:01:27,952
Je t'ai oublié et le succès est la meilleure des vengeances pour te rembourser
26
00:01:27,952 --> 00:01:30,783
J'ai surmonté les obstacles pour réussir
27
00:01:30,783 --> 00:01:33,615
Le sobre en moi chie sur le toi bourré
28
00:01:33,615 --> 00:01:37,248
Et j'espère qu'ils jouent cette chanson dans tous les clubs où tu vas
29
00:01:37,248 --> 00:01:38,954
Je te hante salope
30
00:01:38,954 --> 00:01:42,191
Parce que je t'ai aimé de tout mon coeur tu sais que c'est vrai
31
00:01:42,191 --> 00:01:44,929
Ca te tue maintenant, j'espère pour de bon
32
00:01:44,929 --> 00:01:48,201
C'est à cause de toi que je ne fais plus confiance aux femmes
33
00:01:48,201 --> 00:01:51,912
Je vais attraper mes boules, je ne tomberai plus jamais
34
00:01:51,912 --> 00:01:55,076
Donc Bouton d'Or n'essaie pas de revenir frapper à ma porte
35
00:01:55,076 --> 00:01:57,801
Parce que j'avance ne t'inquiète pas pour moi
36
00:01:57,801 --> 00:02:00,678
Parce que je vais bien me porter sans toi, tu verras
37
00:02:00,678 --> 00:02:07,129
Il n'y a personne sur cette Terre à qui j'aimerais ressembler parce que putain je suis heureux car je suis moi
38
00:02:07,129 --> 00:02:10,929
Si tu pouvais être là où je suis, tu serais heureux d'être toi
39
00:02:10,929 --> 00:02:14,711
Si tu te sens aussi bien c'est que tu es comme moi
40
00:02:14,711 --> 00:02:17,028
Mais tu es triste car tu es toi
41
00:02:17,028 --> 00:02:22,209
Si tu pouvais être là où je suis, tu serais heureux d'être toi
42
00:02:22,209 --> 00:02:26,146
Si tu te sens aussi bien c'est que tu es comme moi
43
00:02:26,146 --> 00:02:28,872
Mais tu es triste car tu es toi
44
00:02:28,872 --> 00:02:32,047
Je suis tombé pour la dernière fois
45
00:02:32,047 --> 00:02:35,963
Tes options sont soit de partir, soit de baiser
46
00:02:35,963 --> 00:02:39,310
Tu es amoureuse des tragédies avec tes copines
47
00:02:39,310 --> 00:02:41,137
Ces derniers temps je me sens étouffé
48
00:02:41,137 --> 00:02:45,327
Tu as fouillé pour trouver des trucs sales sur moi pour être à la une des médias
49
00:02:45,327 --> 00:02:48,535
Tu penses que ces mannequins m'aiment mais qui ne m'aime pas ?
50
00:02:48,535 --> 00:02:51,358
Je m'en fous de ce que tu dis, tu me rends malade
51
00:02:51,358 --> 00:02:54,699
Je t'ai dit que je voulais rapper mais tu n'y croyais pas
52
00:02:54,699 --> 00:02:56,601
Je t'emmerde il n'y a pas de secret
53
00:02:56,601 --> 00:03:00,552
Tu peux garder tes excuses, maintenant je rappe et toi tu écoutes
54
00:03:00,552 --> 00:03:06,741
Qui a besoin de ton énergie ? Tu crois à chaques rumeurs que tu entends, tu vas même dire que tu les as vues
55
00:03:06,741 --> 00:03:09,864
Tu m'as trahis maintenant c'est à moi de me venger
56
00:03:09,864 --> 00:03:13,148
J'en ai besoin, c'est ma putain de vie donc reste en dehors
57
00:03:13,148 --> 00:03:15,160
Tu croyais que j'allais craquer mais non
58
00:03:15,160 --> 00:03:17,326
Tu pensais être indispensable
59
00:03:17,326 --> 00:03:22,037
Oublie tout ce que je t'ai donné, rien n'est gratuit donc prends ton manteau et dégage
60
00:03:22,037 --> 00:03:24,914
C'est la version féminine de Pinocchio, une pute sans espoir
61
00:03:24,914 --> 00:03:29,882
Retourne dans voir ton ex, l'amour est comme un cancer quand tu refuses de partir
62
00:03:29,882 --> 00:03:33,644
Je vais percer c'est sur, la surchage inutile fait ramer le bâteau
63
00:03:33,644 --> 00:03:36,310
J'ai pas besoin que tu nous enfonces, j'espère que tu flottes
64
00:03:36,310 --> 00:03:38,358
Et je m'en fous si tu flottes pas
65
00:03:38,358 --> 00:03:41,168
On fait péter les bouteilles pendant que je fume
66
00:03:41,168 --> 00:03:42,768
Je suis fier qu'on est rompu
67
00:03:42,768 --> 00:03:45,579
Laisse ces filles s'entasser pour moi
68
00:03:45,579 --> 00:03:51,224
Je ne suis jamais seul, je n'ai même pas été blessé tu es mal tombée
69
00:03:51,224 --> 00:03:57,892
Les pneus de ma voiture flashy fument, pas de commencement, pas de fin
70
00:04:00,323 --> 00:04:13,671
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
71
00:04:13,671 --> 00:04:53,342
@TraduZic
À propos
Vues : 14213
Favoris : 1
Feat : Lloyd Banks
Commenter
Connectez-vous pour commenter