Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Stimulate - Eminem


1 00:00:01,193 --> 00:00:06,834 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:06,834 --> 00:00:10,603 J'adore mon boulot ! 3 00:00:10,603 --> 00:00:16,741 J'ai l'impression d'être Superman ! 4 00:00:16,741 --> 00:00:19,606 Savez-vous voler ? 5 00:00:19,606 --> 00:00:22,544 Moi je sais, vous voulez voir ? 6 00:00:22,544 --> 00:00:27,091 Je suis seulement en train de vous divertir 7 00:00:27,091 --> 00:00:31,072 Mon but est de stimuler, vous faire planer et vous emmener avec moi 8 00:00:31,072 --> 00:00:34,654 Dans un endroit que vous ne pouvez pas voir mais je crois que vous pouvez voler 9 00:00:34,654 --> 00:00:37,004 Je dis pas que quelqu'un a tort, je fais seulement la fête 10 00:00:37,004 --> 00:00:39,883 Je suis pas votre père, ni votre mère, ni votre ange gardien 11 00:00:39,883 --> 00:00:44,123 Juste un homme avec un micro alors laissez-moi vous divertir 12 00:00:44,123 --> 00:00:50,327 Mes paroles sont sans cesse exposées donc vous demandez pas pourquoi je reviens tout le temps 13 00:00:50,327 --> 00:00:55,654 Je combats les attaques avec les mêmes concepts car mes paroles sont toujours prises hors du contexte 14 00:00:55,654 --> 00:01:00,827 La non communication avec le Congrès a toujours été un long problème je crois 15 00:01:00,827 --> 00:01:06,044 Un jour peut-être nous pourrons progresser mais imagine le temps que ça nous prendrait pour tout digérer 16 00:01:06,044 --> 00:01:10,675 Je me sens bien alors que j'aurais dû avoir honte, j'aurais dû tomber mais je suis resté debout 17 00:01:10,675 --> 00:01:14,069 Je suis arrivé comme un flambeau dans la nuit, comme un fantôme dans l'obscurité 18 00:01:14,069 --> 00:01:16,716 Il y a une lueur, un espoir, une étincelle 19 00:01:16,716 --> 00:01:19,958 Mais quand les planètes entreront en collision ils ne verront pas les choses du même oeil 20 00:01:19,958 --> 00:01:28,025 Ils décideront de mettre de côté leurs différences donc les enfants suivez-moi et sentez ma vibe car : 21 00:01:28,025 --> 00:01:31,704 Je suis seulement en train de vous divertir 22 00:01:31,704 --> 00:01:35,634 Mon but est de stimuler, vous faire planer et vous emmener avec moi 23 00:01:35,634 --> 00:01:39,064 Dans un endroit que vous ne pouvez pas voir mais je crois que vous pouvez voler 24 00:01:39,064 --> 00:01:41,646 Je dis pas que quelqu'un a tort, je fais seulement la fête 25 00:01:41,646 --> 00:01:44,435 Je suis pas votre père, ni votre mère, ni votre ange gardien 26 00:01:44,435 --> 00:01:48,460 Juste un homme avec un micro alors laissez-moi vous divertir 27 00:01:48,460 --> 00:01:51,409 Ma musique peut être légèrement amusante 28 00:01:51,409 --> 00:01:54,815 Vous ne devriez pas prendre les paroles trop au sérieux, ça pourrait être confus 29 00:01:54,815 --> 00:01:57,175 Essayez seulement de séparer la vérité de l'amusement 30 00:01:57,175 --> 00:02:00,535 C'est stupide n'est-ce pas ? Je deviens malade à force de l'expliquer 31 00:02:00,535 --> 00:02:03,094 Je pourrais m'asseoir et débattre avec toi 32 00:02:03,094 --> 00:02:07,867 Je suis qu'un morveux avec les cheveux blonds décolorés venu pour effacer vos malheurs 33 00:02:07,867 --> 00:02:16,254 Qu'ils aillent se faire foutre, je suis toujours là en utilisant la Constitution comme une sorte de restitution 34 00:02:16,254 --> 00:02:19,309 Bénir les enfants, il n'y a pas plus brillant 35 00:02:19,309 --> 00:02:22,126 Laissez-moi vous divertir comme Robbie Williams 36 00:02:22,126 --> 00:02:27,302 Je serai là quand la nouvelle génération arrivera, le monde du rap évoluera toujours grâce à moi 37 00:02:27,302 --> 00:02:30,036 Combien de gosses vont me copier ? Probablement des millions 38 00:02:30,036 --> 00:02:32,748 Mais pour moi ce sera toujours un loisir car : 39 00:02:32,748 --> 00:02:36,318 Je suis seulement en train de vous divertir 40 00:02:36,318 --> 00:02:40,515 Mon but est de stimuler, vous faire planer et vous emmener avec moi 41 00:02:40,515 --> 00:02:43,747 Dans un endroit que vous ne pouvez pas voir mais je crois que vous pouvez voler 42 00:02:43,747 --> 00:02:46,436 Je dis pas que quelqu'un a tort, je fais seulement la fête 43 00:02:46,436 --> 00:02:49,090 Je suis pas votre père, ni votre mère, ni votre ange gardien 44 00:02:49,090 --> 00:02:53,226 Juste un homme avec un micro alors laissez-moi vous divertir 45 00:02:53,226 --> 00:03:00,722 Mes paroles contiennent des problèmes majeurs qui aspire la majeur parite des jeunes enfants 46 00:03:00,722 --> 00:03:04,897 Faites le calcul et vous comprendez pourquoi je domine 47 00:03:04,897 --> 00:03:09,141 J'essaye de stimuler mais les gosses font pareil et imitent chaque geste que je fais 48 00:03:09,141 --> 00:03:13,044 "Slim t'es formidable ! " Mais attendez vous ne voyez pas que je suis ici pour divertir ? 49 00:03:13,044 --> 00:03:16,755 Je dois être celui qui va à contre courant car je le vois, je le sens, je le vis 50 00:03:16,755 --> 00:03:21,068 Mais c'est inhumain pour moi de te voir être influencé alors que tu prétends ne pas l'être 51 00:03:21,068 --> 00:03:26,427 Ils ne comprennent pas que j'ai subis ça mais si t'apprends à me connaître on peut devenir ami 52 00:03:26,427 --> 00:03:31,608 Mais ne reste pas planté là à me juger, ça blesse et ta jalousie doit te faire encore plus de mal 53 00:03:31,608 --> 00:03:34,471 C'est une sorte de plaisir, chaque bouffon que je touche 54 00:03:34,471 --> 00:03:37,508 Je chéris chaque glouton que je punirai par envie mais : 55 00:03:37,508 --> 00:03:41,125 Je suis seulement en train de vous divertir 56 00:03:41,125 --> 00:03:45,021 Mon but est de stimuler, vous faire planer et vous emmener avec moi 57 00:03:45,021 --> 00:03:48,457 Dans un endroit que vous ne pouvez pas voir mais je crois que vous pouvez voler 58 00:03:48,457 --> 00:03:50,917 Je dis pas que quelqu'un a tort, je fais seulement la fête 59 00:03:50,917 --> 00:03:53,758 Je suis pas votre père, ni votre mère, ni votre ange gardien 60 00:03:53,758 --> 00:03:59,918 Juste un homme avec un micro alors laissez-moi vous divertir 61 00:03:59,918 --> 00:04:05,672 Je ne suis pas ici pour vous sauver 62 00:04:05,672 --> 00:04:11,489 Je suis seulement ici pour m'amuser 63 00:04:11,489 --> 00:04:21,959 Alors laissez-moi vous divertir et tout ira bien 64 00:04:21,959 --> 00:04:34,499 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 65 00:04:34,499 --> 00:05:04,021 @TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Eminem
Vues : 10551
Favoris : 3
Album : 8 Mile (soundtrack)
Audio

Commentaires

badazz il y a plus de 9 années

lien mort

erika il y a plus de 12 années

je l'adore ce morceau merci pour la traduction :-)

Inconnu il y a plus de 13 années

Wouu sa hypnotise!

Inconnu il y a plus de 13 années

Faut traduire du Dizzee Rascal il est énorme ce mec ! :) Bonkers ou Dance Wiv Me :)

Inconnu il y a plus de 13 années

Ce son me fait grave planer ! :O :O :O

Spitter il y a plus de 14 années

J'aime pas les images de la video.

Ca me donne l'impression d'être encore plus ipnotisé que d'habitude avec ses chansons.

Inconnu il y a plus de 14 années

Jsuis fou d'se mec, moi il m'influence et alors jai pas peur de le dire et j'enmerde les jaloux qui n'ont chercher qu'a le condamner ! Love you SLIM

hugo il y a plus de 14 années

Ca sent la beuh rien qu'a l'écouter ...

Inconnu il y a plus de 14 années

elle mérite à  être plus connu car le flow est vraiment excellent

Inconnu il y a plus de 14 années

Il était défoncé dans cette chanson,sa s'entend grave