Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Somebody Save Me - Eminem


1 00:00:00 --> 00:00:05,478 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:05,478 --> 00:00:07,294 Papa ? - Hein ? 3 00:00:07,294 --> 00:00:10,975 La nourriture est là - J'achète et je vois qui la reçoit - Viens manger 4 00:00:10,975 --> 00:00:14,239 Alaina je suis trop fatigué - Allez viens manger 5 00:00:14,239 --> 00:00:18,132 Alaina j'arrive dans une minute, c'est promis 6 00:00:18,132 --> 00:00:20,939 Mais lève-toi - Ferme la porte 7 00:00:20,939 --> 00:00:28,894 Quelqu'un peut m'aider à me sauver de moi-même 8 00:00:28,894 --> 00:00:36,725 J'ai passé tellement de temps à vivre en enfer 9 00:00:36,725 --> 00:00:40,043 Une autre pilule alors que je plonge 10 00:00:40,043 --> 00:00:44,045 Un message à mes filles : Je mérite même pas le titre de père 11 00:00:44,045 --> 00:00:48,051 Hailie, désolé je sais que j'étais pas là pour ton premier récital de guitare 12 00:00:48,051 --> 00:00:51,812 Je t'ai pas accompagnée à l'autel et raté la naissance de ton premier enfant 13 00:00:51,812 --> 00:00:54,049 Ton premier podcast, en y repensant 14 00:00:54,049 --> 00:00:59,041 Je suis si fier de ce que t'as fait, désolé d'avoir fait passer la drogue avant toi 15 00:00:59,041 --> 00:01:05,633 Désolé de pas t'avoir assez aimé pour les abandonner, comment je t'aime pas plus qu'une pilule ? 16 00:01:05,633 --> 00:01:08,819 Je regarde le plafond depuis ce sol me demandant si : 17 00:01:08,819 --> 00:01:16,576 Quelqu'un peut m'aider à me sauver de moi-même 18 00:01:16,576 --> 00:01:24,476 J'ai passé tellement de temps à vivre en enfer 19 00:01:24,476 --> 00:01:32,424 Ils disent que mon style de vie est mauvais pour ma santé 20 00:01:32,424 --> 00:01:40,408 C'est la seule chose qui semble m'aider 21 00:01:40,408 --> 00:01:44,791 Alaina, désolé que tu m'aies entendu tomber dans la salle de bain 22 00:01:44,791 --> 00:01:47,334 Désolé d'avoir raté ta remise de diplôme 23 00:01:47,334 --> 00:01:52,831 Nate je devrais te féliciter d'être le père de Carter et Liam, regarde-toi 24 00:01:52,831 --> 00:01:58,797 Petit frère, désolé de t'avoir quitté et de jamais pouvoir tenir ou câliner mes petits neveux 25 00:01:58,797 --> 00:02:00,953 Stevie je suis désolé, tu m'as manqué 26 00:02:00,953 --> 00:02:04,811 T'as grandi et j'ai pas pu être le père que je voulais être pour toi 27 00:02:04,811 --> 00:02:08,591 Les choses que je voulais te voir faire, c'est ma chanson pour toi 28 00:02:08,591 --> 00:02:12,586 Désolé d'avoir abandonné mais je suis si perdu, Dieu que veux-tu que je fasse ? 29 00:02:12,586 --> 00:02:20,469 Quelqu'un peut m'aider à me sauver de moi-même 30 00:02:20,469 --> 00:02:28,053 J'ai passé tellement de temps à vivre en enfer 31 00:02:28,053 --> 00:02:36,313 Ils disent que mon style de vie est mauvais pour ma santé 32 00:02:36,313 --> 00:02:44,229 C'est la seule chose qui semble m'aider 33 00:02:44,229 --> 00:02:49,171 J'ai regardé cette vidéo d'Hailie jouant de la guitare presque tous les jours 34 00:02:49,171 --> 00:02:55,408 Espérant que ça me donne la force de me battre mais le drogué en moi est un lâche et m'a dit que je pouvais pas le faire 35 00:02:55,408 --> 00:02:57,374 J'ai gâché une seconde chance 36 00:02:57,374 --> 00:03:00,270 Comme si j'étais coincé dans une réalité alternative, mais je sais 37 00:03:00,270 --> 00:03:06,709 Je vais me reprendre et être capable de les accompagner elle et Lainie jusqu'à l'autel aussi fier que possible 38 00:03:06,709 --> 00:03:11,624 Pour l'instant je suis faible, je tombe encore plus bas dans ce trou et m'enfonce encore plus loin dans le sol 39 00:03:11,624 --> 00:03:16,405 Alors qu'ils me descendent dans mon cercueil, je sens les larmes couler sur ma joue 40 00:03:16,405 --> 00:03:19,898 Je suis une cause perdue 41 00:03:19,898 --> 00:03:24,130 Bébé, ne perds pas ton temps avec moi 42 00:03:24,130 --> 00:03:28,094 Je suis tellement détruit et irrécupérable 43 00:03:28,094 --> 00:03:32,303 La vie a brisé mes espoirs et mes rêves 44 00:03:32,303 --> 00:03:35,827 Je suis une cause perdue 45 00:03:35,827 --> 00:03:40,017 Bébé, ne perds pas ton temps avec moi 46 00:03:40,017 --> 00:03:43,975 Je suis tellement détruit et irrécupérable 47 00:03:43,975 --> 00:03:49,193 La vie a brisé mes espoirs et mes rêve 48 00:03:54,573 --> 00:03:57,720 La suivante parmi nous ? - Hailie 49 00:03:57,720 --> 00:04:00,300 Quel âge as-tu ? - 12 ans 50 00:04:00,300 --> 00:04:04,129 Depuis quand tu joues de la guitare ? - Environ 3 mois 51 00:04:06,790 --> 00:04:18 @TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
PacShakur

À propos

Artiste : Eminem
Vues : 1448
Favoris : 2
Album : The Death of Slim Shady
Feat : Jelly Roll
Clip

Commentaires

Rodmanka il y a 11 mois

Seigneur je me retrouve dans cette chanson

AsuRa il y a 11 mois

Bonjour,mille merci de commencer a traduire cette album vous allez le faire complet svp ? Encore merci