1
00:00:00,590 --> 00:00:04,056
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:04,056 --> 00:00:07,956
Tu sais si j'avais l'opportunité de tout recommencer
3
00:00:07,956 --> 00:00:10,048
Je ne changerais rien
4
00:00:11,563 --> 00:00:14,186
Je crie "aucun regret ! "
5
00:00:14,186 --> 00:00:19,554
T'es passé par les plus dures épreuves, ton égo a atteint des sommets, j'ai fait de toi une star
6
00:00:19,554 --> 00:00:21,560
Je crie "aucun regret"
7
00:00:21,560 --> 00:00:26,286
J'ai avancé doucement faisant profil bas, les'Vette ressemblent à une tempête
8
00:00:26,286 --> 00:00:30,701
Je crie "aucun regret ! "
9
00:00:30,701 --> 00:00:37,241
Je t'ai fait faire des erreurs bêtes, t'as cru que je faisais n'importe quoi, j'ai aucun regret
10
00:00:37,241 --> 00:00:41,271
Je me suis senti si seul et si perdu
11
00:00:41,271 --> 00:00:45,218
Ils veulent l'ancien moi, je pense qu'ils veulent que je fasse une overdose de codéine
12
00:00:45,218 --> 00:00:47,198
Ils veulent me voir en baver comme en 2003
13
00:00:47,198 --> 00:00:49,347
Ils veulent le premier rang, je vais les faire saigner du nez
14
00:00:49,347 --> 00:00:51,296
Ils veulent que j'explose et me dégoûte de moi-même
15
00:00:51,296 --> 00:00:52,944
Je leur crie dessus sans regret
16
00:00:52,944 --> 00:00:54,859
Je déchire mes vêtements comme Hulk
17
00:00:54,859 --> 00:00:56,930
J'ai dû aller voir le docteur comme Kool Moe Dee
18
00:00:56,930 --> 00:00:58,630
Ca n'a pas pris beaucoup pour convaincre Dre
19
00:00:58,630 --> 00:01:00,646
Je n'ai jamais été dérangé par la couleur de peau
20
00:01:00,646 --> 00:01:02,929
Depuis le premier jour, Hellraiser avec les 2 épées d'un Sensei
21
00:01:02,929 --> 00:01:04,588
Abandonner ? No Comprende
22
00:01:04,588 --> 00:01:06,929
Le cerveau en conserve, probablement dérangé dans la membrane
23
00:01:06,929 --> 00:01:08,798
Fou mais doué au stylo
24
00:01:08,798 --> 00:01:10,698
Je crie "aucun regret"
25
00:01:10,698 --> 00:01:14,060
Je vis sur une corde fine et m’assois sur le rebord pour vous chier dessus
26
00:01:14,060 --> 00:01:17,353
Assis sur un banc, pardonner et oublier sont les seules choses que je regretterais
27
00:01:17,353 --> 00:01:19,327
Se venger à tout prix car tu m'as laissé pour mort
28
00:01:19,327 --> 00:01:21,061
Je sors de ma tombe, tu ferais mieux d'être prêt
29
00:01:21,061 --> 00:01:23,230
Mes ennemis n'ont pas encore signé mon heure
30
00:01:23,230 --> 00:01:25,260
Je crie "aucun regret"
31
00:01:25,260 --> 00:01:30,592
T'es passé par les plus dures épreuves, ton égo a atteint des sommets, j'ai fait de toi une star
32
00:01:30,592 --> 00:01:32,640
Je crie "aucun regret"
33
00:01:32,640 --> 00:01:37,341
J'ai avancé doucement faisant profil bas, les'Vette ressemblent à une tempête
34
00:01:37,341 --> 00:01:41,181
Je crie "aucun regret ! "
35
00:01:41,181 --> 00:01:48,570
Je t'ai fait faire des erreurs bêtes, t'as cru que je faisais n'importe quoi, j'ai aucun regret
36
00:01:48,570 --> 00:01:52,081
Je me suis senti si seul et si perdu
37
00:01:52,081 --> 00:01:54,657
Tout cet acharnement, je sais pas vraiment d'où ça vient
38
00:01:54,657 --> 00:01:56,387
Mais ça arrive encore hein ?
39
00:01:56,387 --> 00:01:58,287
Avant vous étiez de mon côté
40
00:01:58,287 --> 00:02:00,256
Maintenant vous m'avez poussé dans un coin
41
00:02:00,256 --> 00:02:02,057
D'innocents spectateurs, vous méritez des baffes
42
00:02:02,057 --> 00:02:03,858
Pour mes ennemis j'emmène l'artillerie lourde
43
00:02:03,858 --> 00:02:05,606
Quelques cibles et le travail sera fait
44
00:02:05,606 --> 00:02:07,366
Pour certains je les ébrèche à peine
45
00:02:07,366 --> 00:02:10,255
Je peux faire une erreur, entrer en ebullition et finir pas en lâcher une
46
00:02:10,255 --> 00:02:12,805
Ou encore dire des choses stupides pensant que je suis le roi
47
00:02:12,805 --> 00:02:14,919
Ma colère peut partir de tous les côtés
48
00:02:14,919 --> 00:02:17,105
J'aurais jamais dû répondre, et juste viser les fakes
49
00:02:17,105 --> 00:02:19,457
Tous ces traîtres et serpents ne valent rien
50
00:02:19,457 --> 00:02:22,089
Ils peuvent se faire défoncer avec 800 vibromasseurs
51
00:02:22,089 --> 00:02:26,297
Et pour tous ceux qui ont frôlé la mort et ne peuvent pas écouter "Arose" sans pleurer
52
00:02:26,297 --> 00:02:28,387
Pour ceux qui ont l'impression de tomber dans une spirale
53
00:02:28,387 --> 00:02:30,254
Alors voilà ceux que je compte inspirer
54
00:02:30,254 --> 00:02:32,216
Je sors jamais mon flingue si c'est pas pour tirer
55
00:02:32,216 --> 00:02:35,275
J'impose ma volonté, ils vont se sentir dans la gueule d'un lion
56
00:02:35,275 --> 00:02:37,620
Ils parlent de ma fille espérant que ça m'affole
57
00:02:37,620 --> 00:02:40,709
Car mon premier réflexe c'est d'écrire un millier de rimes pour répondre
58
00:02:40,709 --> 00:02:43,692
Mais parfois c'est comme jeter une enclume sur un jeu de cartes
59
00:02:43,692 --> 00:02:46,535
Ou Godzilla qui fracasse un crouton avec des bottes de combat
60
00:02:46,535 --> 00:02:49,035
Ou lâcher une putain de Nuke sur un nid de fourmi
61
00:02:49,035 --> 00:02:50,931
Je peux pas faire ça
62
00:02:50,931 --> 00:02:56
T'es passé par les plus dures épreuves, ton égo a atteint des sommets, j'ai fait de toi une star
63
00:02:56 --> 00:02:57,884
Je crie "aucun regret"
64
00:02:57,884 --> 00:03:03,167
J'ai avancé doucement faisant profil bas, les'Vette ressemblent à une tempête
65
00:03:04,054 --> 00:03:08,227
Pas de regret, pas de drapeau blanc non plus
66
00:03:08,227 --> 00:03:13,649
Je t'ai fait faire des erreurs bêtes, t'as cru que je faisais n'importe quoi, j'ai aucun regret
67
00:03:13,649 --> 00:03:18,242
Je me suis senti si seul et si perdu
68
00:03:18,242 --> 00:03:21
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 1379
Favoris : 0
Album : Music To Be Murdered By
Commenter
Connectez-vous pour commenter