Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

I Will - Eminem


1 00:00:00,445 --> 00:00:02,658 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:02,658 --> 00:00:04,682 Je pense pas que je peux les arrêter 3 00:00:04,682 --> 00:00:06,957 Je fais de mon mieux pour les bloquer 4 00:00:06,957 --> 00:00:09,341 Ca me fait l'effet de la Vodka 5 00:00:09,341 --> 00:00:11,857 Je tombe dans les vapes, fais attention 6 00:00:11,857 --> 00:00:14,607 J'ai cru entendre une voix dans ma tête qui dit "tue" 7 00:00:14,607 --> 00:00:17,241 J'avais pas d'autre choix que d’exécuter 8 00:00:17,241 --> 00:00:19,606 Avec mon stylo rempli d'encre machiavélique 9 00:00:19,606 --> 00:00:21,989 Il veut que je tue ce beat, alors je le ferai 10 00:00:21,989 --> 00:00:24,322 Il m'a dit que certains doutaient de mon talent 11 00:00:24,322 --> 00:00:26,182 Ils veulent me tester et je suis là 12 00:00:26,182 --> 00:00:28,640 Suis-je le meilleur ? Ils veulent la couronne sur ma tête 13 00:00:28,640 --> 00:00:31,621 "Détendez-vous, si vous voulez que je tue ce beat alors je le ferai" 14 00:00:31,621 --> 00:00:33,404 Je suis bien loin de toi niveau talent 15 00:00:33,404 --> 00:00:35,619 Une voiture importée, ma salope a des talons hauts 16 00:00:35,619 --> 00:00:40,303 Elle prend des pilules oranges et est sur le point de se déshabiller comme une orange 17 00:00:40,303 --> 00:00:43,070 Sacha Baron Cohen, Ferrell, je vais où avec ça ? 18 00:00:43,070 --> 00:00:44,853 Ah oui, je rime comme j'en ai envie 19 00:00:44,853 --> 00:00:46,868 Peu importe ce que tu fais je reste de marbre 20 00:00:46,868 --> 00:00:49,101 Je suis la vérité, tout ce qu'il y a de plus authentique 21 00:00:49,101 --> 00:00:50,892 C'est chez moi, cet endroit est à moi 22 00:00:50,892 --> 00:00:52,682 Vous êtes à chaque coin de rue où je vais 23 00:00:52,682 --> 00:00:55,361 Vous devriez ralentir la lean, l'Henny et la coke 24 00:00:55,361 --> 00:00:57,848 Une terreur pour les business car je me marie aux strip-teaseuses 25 00:00:57,848 --> 00:01:00,882 Je suis un étudiant du game avant Kane, vous êtes de l'époque Post Malone 26 00:01:00,882 --> 00:01:02,684 L'élite du beatbox moins les raps 27 00:01:02,684 --> 00:01:04,967 On roule avec au moins 3 flingues 28 00:01:04,967 --> 00:01:07,196 Littéralement 3 flingues 29 00:01:07,196 --> 00:01:10,296 Lyriquement comme James Todd, Tariq Trotter sans limite 30 00:01:10,296 --> 00:01:12,882 J'ai cru entendre une voix dans ma tête qui dit "tue" 31 00:01:12,882 --> 00:01:15,333 J'avais pas d'autre choix que d’exécuter 32 00:01:15,333 --> 00:01:17,715 Avec mon stylo rempli d'encre machiavélique 33 00:01:17,715 --> 00:01:20,082 Il veut que je tue ce beat, alors je le ferai 34 00:01:20,082 --> 00:01:22,565 Il m'a dit que certains doutaient de mon talent 35 00:01:22,565 --> 00:01:24,304 Ils veulent me tester et je suis là 36 00:01:24,304 --> 00:01:26,967 Suis-je le meilleur ? Ils veulent la couronne sur ma tête 37 00:01:26,967 --> 00:01:29,830 "Détendez-vous, si vous voulez que je tue ce beat alors je le ferai" 38 00:01:29,830 --> 00:01:32,063 J’assassine ces idiots quand la nuit tombe 39 00:01:32,063 --> 00:01:34,328 John Wilkes, voilà qui je suis dans le studio 40 00:01:34,328 --> 00:01:36,379 J'y vais à fond pour ce fric 41 00:01:36,379 --> 00:01:39,546 Tout ce que j'enregistre te passe par dessus la tête comme une perche à micro 42 00:01:39,546 --> 00:01:41,612 Pourquoi tu voudrais te rebeller contre nous ? 43 00:01:41,612 --> 00:01:43,679 Sachant que ton Smith & Wesson n'a jamais servi 44 00:01:43,679 --> 00:01:47,878 Sachant que t'as jamais été attaqué par le plus ignorant des mecs inventés 45 00:01:47,878 --> 00:01:51,043 Ces mecs t'enverront chez le dentiste pour te refaire les dents en défenses d'éléphants 46 00:01:51,043 --> 00:01:53,377 T'auras l'impression d'être sous meth pour le reste de ta vie 47 00:01:53,377 --> 00:01:55,826 A plus tard, appelez-moi "The Enemy Watcher" 48 00:01:55,826 --> 00:01:58,194 A la minute où on te voit on commencera à tirer 49 00:01:58,194 --> 00:02:00,493 Je vis pour conquérir, flingue à la main 50 00:02:00,493 --> 00:02:03,291 Comme Em et le docteur sans aucune mauvaise conscience 51 00:02:03,291 --> 00:02:06,076 Je vous mets en état de choc comme une radio dans l'eau d'un bain 52 00:02:06,076 --> 00:02:08,280 Plus choquant qu'un Blanka énervé 53 00:02:08,280 --> 00:02:10,809 Je viens de finir de baiser un poisson qui s'appelle Wanda 54 00:02:10,809 --> 00:02:12,591 Je vais enfin pouvoir atteindre les cieux 55 00:02:12,591 --> 00:02:15,291 Bien plus que d'être fort mentalement, j'ai la mémoire d'un monstre 56 00:02:15,291 --> 00:02:17,791 Je me rappelle de ces pensées qui l'ont mené à sa perte 57 00:02:17,791 --> 00:02:20,424 T'es la croix d'une unicorne et le Unabomber 58 00:02:20,424 --> 00:02:22,790 Arrête de tourner comme un cheval de piste ou tu vas dégager 59 00:02:22,790 --> 00:02:25,224 Ton côté Willy Wonka ne va pas t'aider plus longtemps 60 00:02:25,224 --> 00:02:27,855 Je suis Optimus, je vous donne des exemples de mini Tonkas 61 00:02:27,855 --> 00:02:30,123 Hogtie ton équipe et deviens fou 62 00:02:30,123 --> 00:02:32,489 Je prends la guitare de Denaun et te Honky Tonk 63 00:02:32,489 --> 00:02:37,052 Comme un bon golfeur je fais un trou avec ce Eagle en un seul coup 64 00:02:37,052 --> 00:02:39,954 J'ai cru entendre une voix dans ma tête qui dit "tue" 65 00:02:39,954 --> 00:02:42,454 J'avais pas d'autre choix que d’exécuter 66 00:02:42,454 --> 00:02:44,921 Avec mon stylo rempli d'encre machiavélique 67 00:02:44,921 --> 00:02:47,385 Il veut que je tue ce beat, alors je le ferai 68 00:02:47,385 --> 00:02:49,785 Il m'a dit que certains doutaient de mon talent 69 00:02:49,785 --> 00:02:51,538 Ils veulent me tester et je suis là 70 00:02:51,538 --> 00:02:53,958 Suis-je le meilleur ? Ils veulent la couronne sur ma tête 71 00:02:53,958 --> 00:02:56,848 "Détendez-vous, si vous voulez que je tue ce beat alors je le ferai" 72 00:02:56,848 --> 00:02:58,903 Ca va surement être la chose la plus folle que j'ai dite 73 00:02:58,903 --> 00:03:01,484 Que Dieu bénisse les morts et que Biggie possède notre stylo 74 00:03:01,484 --> 00:03:03,752 Ils ont dit que j'étais détraqué dans la tête 75 00:03:03,752 --> 00:03:06,650 Car j'ai dit "rien à foutre de l'école" et j'ai fini en éducation spécialisée 76 00:03:06,650 --> 00:03:08,818 Bacardi et citron, je me rappelle 77 00:03:08,818 --> 00:03:11,300 J'ai surpris ma mère qui avait alors une peur bleue 78 00:03:11,300 --> 00:03:12,950 Ma parole sur Method Man 79 00:03:12,950 --> 00:03:16,150 Elle a entendu du Wu-Tang et était du genre : "c'est quoi ce truc ? " 80 00:03:16,150 --> 00:03:19,475 Elle est venue inspecter ma radio et c'est là que j'ai sauté en disant : 81 00:03:19,475 --> 00:03:21,133 "Protège ton cou ! " 82 00:03:21,133 --> 00:03:24,264 Maintenant baisse-toi devant le Seigneur, ou encore mieux : à genoux 83 00:03:24,264 --> 00:03:27,864 Encore mieux : A 4 pattes et promets que tu te réjouisses à chaque son de ma voix 84 00:03:27,864 --> 00:03:30,397 Un tier de ma volonté surpassera déjà la tienne 85 00:03:30,397 --> 00:03:35,598 J'en ai besoin d'un quart pour assommer un cheval tel un tranquillisant rempli de Tylenol 86 00:03:35,598 --> 00:03:38,150 Entre dans la maison des horreurs avec un millier d'étage 87 00:03:38,150 --> 00:03:40,646 J'ai une couronne faite d'épines mais elle est gênée par mes cornes 88 00:03:40,646 --> 00:03:42,862 Et je vais rester authentique avec toi 89 00:03:42,862 --> 00:03:47,666 Je vaux plus que tu le penses et je suis bien pire que 40 vers du Seigneur Jamar 90 00:03:47,666 --> 00:03:49,832 Rien n'a plus de valeur que le respect 91 00:03:49,832 --> 00:03:52,428 Donc si j'insulte tu peux voir que c'est par défense 92 00:03:52,428 --> 00:03:54,744 Pas le temps de prendre soin de mon image 93 00:03:54,744 --> 00:03:56,928 Tu t'estimes savoir rapper quand c'est pas le cas 94 00:03:56,928 --> 00:03:59,721 Si c'était une maison. G Rap et Rakim te feraient laver le sol 95 00:03:59,721 --> 00:04:02,127 Run-DMC te ferait nettoyer les toilettes 96 00:04:02,127 --> 00:04:04,844 Ouais ton groupe a marché mais tu étais le maillon faible 97 00:04:04,844 --> 00:04:08,360 Il est l'heure de noircir tout ça et cette fois je ferme les rideaux 98 00:04:08,360 --> 00:04:11,863 Quand je vous regarde c'est pas une surprise si j'ai besoin d'un viseur 99 00:04:11,863 --> 00:04:14,082 Car vous êtes des enfants à mes yeux 100 00:04:14,082 --> 00:04:16,908 Né cynique et plus dément qu'un orphelinat avec une morgue à l'intérieur 101 00:04:16,908 --> 00:04:18,627 Juste à côté d'une clinique pour avorter 102 00:04:18,627 --> 00:04:20,475 Des nouveaux-nés torturés et tourmentés 103 00:04:20,475 --> 00:04:22,258 Leur front est abîmé car le sol est cimenté 104 00:04:22,258 --> 00:04:23,692 On embellit leurs corps 105 00:04:23,692 --> 00:04:25,758 Un médecin légiste avec un bac de rangement loué 106 00:04:25,758 --> 00:04:28,224 Pour les stocker dans le torse de 40 femmes déclarées disparues 107 00:04:28,224 --> 00:04:30,697 Ce n'est pas la fin d'une belle histoire, c'est uniquement le début 108 00:04:30,697 --> 00:04:32,737 Alors Seigneur pardonne-moi, j'entends des voix 109 00:04:32,737 --> 00:04:34,654 Je ne peux plus les ignorer, elles ont gagné 110 00:04:34,654 --> 00:04:36,880 J'ai cru entendre une voix dans ma tête qui dit "tue" 111 00:04:36,880 --> 00:04:39,033 J'avais pas d'autre choix que d’exécuter 112 00:04:39,033 --> 00:04:41,189 Avec mon stylo rempli d'encre machiavélique 113 00:04:41,189 --> 00:04:43,756 Il veut que je tue ce beat, alors je le ferai 114 00:04:43,756 --> 00:04:46,155 Il m'a dit que certains doutaient de mon talent 115 00:04:46,155 --> 00:04:47,968 Ils veulent me tester et je suis là 116 00:04:47,968 --> 00:04:50,658 Suis-je le meilleur ? Ils veulent la couronne sur ma tête 117 00:04:50,658 --> 00:04:53,616 "Détendez-vous, si vous voulez que je tue ce beat alors je le ferai" 118 00:04:53,616 --> 00:04:55,843 Je pense pas que je peux les arrêter 119 00:04:55,843 --> 00:04:57,879 Je fais de mon mieux pour les bloquer 120 00:04:57,879 --> 00:05:00,020 Ca me fait l'effet de la Vodka 121 00:05:00,020 --> 00:05:03,001 Je tombe dans les vapes, fais attention

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Eminem
Vues : 1083
Favoris : 0
Album : Music To Be Murdered By
Feat : Royce Da 5 9
Audio

Commentaires

massi il y a plus de 5 années

please la traduction de
eminem not alike