Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Love Someone - DubFX


1 00:00:01,092 --> 00:00:07,826 (Commence à 1 : 58) 2 00:01:58,506 --> 00:02:13,410 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:02:13,410 --> 00:02:16,646 Il est possible d'aimer quelqu'un 4 00:02:16,646 --> 00:02:19,151 Et de ne pas le traiter avec des préjugés 5 00:02:19,151 --> 00:02:21,236 Il est possible de voir dans tes yeux 6 00:02:21,236 --> 00:02:24,248 Un démon camouflé sous un autre aspect 7 00:02:24,248 --> 00:02:27,152 Il est possible de changer ce monde 8 00:02:27,152 --> 00:02:29,650 Révolutionner les garçons et les filles 9 00:02:29,650 --> 00:02:35,190 Il est possible d'éduquer la prochaine génération qui contrôlera le monde un jour 10 00:02:35,190 --> 00:02:37,407 Il est possible d'aimer quelqu'un 11 00:02:37,407 --> 00:02:40,195 Et de ne pas le traiter avec des préjugés 12 00:02:40,195 --> 00:02:42,179 Il est possible de voir dans tes yeux 13 00:02:42,179 --> 00:02:45,265 Un démon camouflé sous un autre aspect 14 00:02:45,265 --> 00:02:47,836 Il est possible de changer ce monde 15 00:02:47,836 --> 00:02:50,502 Révolutionner les garçons et les filles 16 00:02:50,502 --> 00:02:55,232 Il est possible d'éduquer la prochaine génération qui contrôlera le monde un jour 17 00:02:55,232 --> 00:02:58,202 Les changements du 21ème siècle 18 00:02:58,202 --> 00:03:03,079 Ne veulent rien dire pour moi car j'aurais préféré vivre au commencement des temps 19 00:03:03,079 --> 00:03:06,051 La Terre m'appartiendrait, je vivrais dans le luxe 20 00:03:06,051 --> 00:03:08,248 Je découvrirais un monde là bas 21 00:03:08,248 --> 00:03:10,885 Ne croyant qu'au soleil, l'eau, la terre et l'air 22 00:03:10,885 --> 00:03:13,911 Amène-moi là bas, que je puisse voir l’éclat du monde 23 00:03:13,911 --> 00:03:16,764 Debout sur une falaise, hurlant à la lune 24 00:03:16,764 --> 00:03:19,470 Créant un monde d'ouverture d'esprit 25 00:03:19,470 --> 00:03:21,882 Une perception unique de la vérité intérieure 26 00:03:21,882 --> 00:03:23,916 Je sais qu'on peut trouver ce monde 27 00:03:23,916 --> 00:03:26,885 Il suffit de savoir où et quand on le décidera collectivement 28 00:03:26,885 --> 00:03:28,938 Le monde n'est pas vicieux en soi 29 00:03:28,938 --> 00:03:31,079 C'est juste la manière dont on a été élevés 30 00:03:31,079 --> 00:03:34,182 Découvrant le temps et l'espace, je sais qu'on peut changer 31 00:03:34,182 --> 00:03:37,781 Réorganiser la manière dont on aime le monde aujourd'hui 32 00:03:37,781 --> 00:03:39,947 Il est possible d'aimer quelqu'un 33 00:03:39,947 --> 00:03:42,527 Et de ne pas le traiter avec des préjugés 34 00:03:42,527 --> 00:03:44,764 Il est possible de voir dans tes yeux 35 00:03:44,764 --> 00:03:47,681 Un démon camouflé sous un autre aspect 36 00:03:47,681 --> 00:03:50,299 Il est possible de changer ce monde 37 00:03:50,299 --> 00:03:53,110 Révolutionner les garçons et les filles 38 00:03:53,110 --> 00:03:57,972 Il est possible d'éduquer la prochaine génération qui contrôlera le monde un jour 39 00:03:57,972 --> 00:04:05,782 Un jour 40 00:04:17,217 --> 00:04:21,406 A présent je mets des mots sur mes pensées 41 00:04:21,406 --> 00:04:24,930 Je cale, je tombe, je relâche mes inhibitions 42 00:04:24,930 --> 00:04:29,925 Même si je perds mon chemin, la musique ne sera jamais bien loin 43 00:04:29,925 --> 00:04:32,222 Je m'égare et reste fidèle à mon monde 44 00:04:32,222 --> 00:04:34,897 Amoureux de ma vie, de mes croyances et de ma chérie 45 00:04:34,897 --> 00:04:37,391 Est ce une chance que notre amour soit fou ? 46 00:04:37,391 --> 00:04:42,586 Contredisez-moi en me montrant l'espèce humaine, je continue de croire que nous pouvons changer 47 00:04:42,586 --> 00:04:46,073 Nous somme là, nous n'y sommes pas préparés 48 00:04:46,073 --> 00:04:48,858 Apprendre est amusant, je m’éclate 49 00:04:48,858 --> 00:04:51,724 Le monde tourne toujours et mon rôle est infime 50 00:04:51,724 --> 00:04:54,234 Mais je fais un changement 51 00:04:54,234 --> 00:04:57,515 J'espère que tu ressens la même chose 52 00:04:57,515 --> 00:05:00,725 J'espère que tu vois ce que je veux dire 53 00:05:00,725 --> 00:05:03,250 Il est possible d'aimer quelqu'un 54 00:05:03,250 --> 00:05:05,890 Et de ne pas le traiter avec des préjugés 55 00:05:05,890 --> 00:05:08,149 Il est possible de voir dans tes yeux 56 00:05:08,149 --> 00:05:11,174 Un démon camouflé sous un autre aspect 57 00:05:11,174 --> 00:05:13,805 Il est possible de changer ce monde 58 00:05:13,805 --> 00:05:16,432 Révolutionner les garçons et les filles 59 00:05:16,432 --> 00:05:21,187 Il est possible d'éduquer la prochaine génération qui contrôlera le monde un jour 60 00:05:21,187 --> 00:05:28,858 Un jour 61 00:05:30,639 --> 00:05:33,845 Lors de notre vie dans cette jungle urbaine 62 00:05:33,845 --> 00:05:36,512 Notre seule survie est l'amour que l'on donne 63 00:05:36,512 --> 00:05:38,605 Mes instincts guident désormais mes pas 64 00:05:38,605 --> 00:05:40,107 J'emmerde ce qu'ils disent 65 00:05:40,107 --> 00:05:41,959 Le monde est ta chance de créer 66 00:05:41,959 --> 00:05:44,321 Lors de notre vie dans cette jungle urbaine 67 00:05:44,321 --> 00:05:46,634 Notre seule survie est l'amour que l'on donne 68 00:05:46,634 --> 00:05:48,795 Mes instincts guident désormais mes pas 69 00:05:48,795 --> 00:05:52,578 J'emmerde ce qu'ils disent, le monde est ta chance de créer 70 00:06:03,867 --> 00:06:13,452 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 71 00:07:14,003 --> 00:07:37,763 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : DubFX
Vues : 5859
Favoris : 1
Album : Everythinks A Ripple
Clip

Commentaires

VBK il y a plus de 13 années

Clip mis à  jour. Depuis ces 2 années ça reste une de mes musiques favorites

erika il y a plus de 13 années

je me répète mais cette chanson est sublime ˆˆ

VBK il y a plus de 14 années

Merci. Je vais en traduire quelques autres de DubFX il a un bel univers.

erika il y a plus de 14 années

C'est clair belle traduction et belle chanson tout y est zic+paroles+clip+graphisme je kiffe trop ce morceau

Inconnu il y a plus de 14 années

Genial la trad , si tu pouvais faire love me or not et the rain is gone sa serait genial ! merci

Inconnu il y a plus de 14 années

DubFX est un super artiste!
Je savais pas que t'avais déjà  fait une traduction de lui!
+1 pour toi V ;)

Inconnu il y a plus de 14 années

good songˆˆ c'est beau! est ce que vraiment l'homme pourra changer un jour à  part s'occuper de son égo ? ma foi...l'avenir le dira ˆˆ

Inconnu il y a plus de 14 années

excellent morceau ˆˆ