1
00:00:00 --> 00:00:03,480
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:05,816 --> 00:00:11,306
Je suis sur une île, même quand tu es proche
3
00:00:12,920 --> 00:00:18,551
Je supporte plus ce silence, je préfère encore être seule
4
00:00:20,574 --> 00:00:27,789
Je crois que c'est plutôt clair qu'on a fait tout ce qu'on pouvait
5
00:00:27,789 --> 00:00:31,677
Il est temps que je te dise au revoir de la fenêtre
6
00:00:31,677 --> 00:00:36,076
Finissons ça comme on devrait le faire et disons qu'on est quitte
7
00:00:36,076 --> 00:00:41,850
On devrait pas se sentir comme endormis et sous cocaine
8
00:00:42,920 --> 00:00:48,575
Donc mettons-nous d'accord pour prendre un chemin différent
9
00:00:49,734 --> 00:00:53,169
Je ne vais pas te juger si tu sors avec quelqu'un d'autre
10
00:00:53,169 --> 00:00:57,125
Tant que tu me promets que tu ne t'énerveras pas si je le fais
11
00:00:57,125 --> 00:01:01,593
Finissons ça comme on devrait le faire et disons qu'on est quitte
12
00:01:03,609 --> 00:01:08,506
Pas besoin de le cacher, va chercher ce qu'il te faut
13
00:01:10,176 --> 00:01:15,941
Ca ne sera pas difficile si on ne garde pas de rancunes
14
00:01:17,325 --> 00:01:25,074
Je crois que c'est plutôt clair qu'on a fait tout ce qu'on pouvait
15
00:01:25,074 --> 00:01:29,053
Il est temps que je te dise au revoir de la fenêtre
16
00:01:29,053 --> 00:01:33,539
Finissons ça comme on devrait le faire et disons qu'on est quitte
17
00:01:33,539 --> 00:01:39,325
On devrait pas se sentir comme endormis et sous cocaine
18
00:01:39,922 --> 00:01:46,713
Donc mettons-nous d'accord pour prendre un chemin différent
19
00:01:46,713 --> 00:01:50,255
Je ne vais pas te juger si tu sors avec quelqu'un d'autre
20
00:01:50,255 --> 00:01:54,154
Tant que tu me promets que tu ne t'énerveras pas si je le fais
21
00:01:54,154 --> 00:01:58,329
Finissons ça comme on devrait le faire et disons qu'on est quitte
22
00:01:58,329 --> 00:02:04,719
Maintenant tu t'en prends à moi et je savais que ça allait arriver
23
00:02:04,719 --> 00:02:08,618
Je fais de mon mieux pour rendre ça simple
24
00:02:21,628 --> 00:02:25,038
Je fais de mon mieux pour rendre ça simple
25
00:02:25,038 --> 00:02:29,993
Donc me donne pas ce regard, dis juste qu'on est quitte
26
00:02:29,993 --> 00:02:35,192
On devrait pas se sentir comme endormis et sous cocaine
27
00:02:36,139 --> 00:02:42,743
Donc mettons-nous d'accord pour prendre un chemin différent
28
00:02:42,743 --> 00:02:46,070
Je ne vais pas te juger si tu sors avec quelqu'un d'autre
29
00:02:46,070 --> 00:02:50,120
Tant que tu me promets que tu ne t'énerveras pas si je le fais
30
00:02:50,120 --> 00:02:55,269
Finissons ça comme on devrait le faire et disons qu'on est quitte
31
00:02:55,269 --> 00:02:57,976
@TraduZic
32
00:02:57,976 --> 00:03:05,476
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 123
Favoris : 0
Album : Future Nostalgia
Commenter
Connectez-vous pour commenter