1
00:00:01,004 --> 00:00:08,723
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:08,723 --> 00:00:12,432
T'es mon bras droit, t'es toujours partante
3
00:00:12,432 --> 00:00:17,053
Tu m’as tout raconté sur toi, c’était courageux
4
00:00:17,053 --> 00:00:21,853
Je sais que tu dois sortir et vivre certaines choses
5
00:00:21,853 --> 00:00:27,273
Mais sache que ces rues ne t’aiment pas autant que moi
6
00:00:27,273 --> 00:00:29,153
Et elles ne le feront jamais
7
00:00:29,153 --> 00:00:30,683
Mais je jure que tu dois te calmer
8
00:00:30,683 --> 00:00:34,174
Tu veux prendre le volant de la Benz, je sais que t’en peux plus d’attendre
9
00:00:34,174 --> 00:00:35,935
Tes rêves sont grands et tu dors tard
10
00:00:35,935 --> 00:00:40,334
T’as du pain sur la planche, c’est pour ça que tu es toujours en train de te prendre en photo
11
00:00:40,334 --> 00:00:43,024
Tu ne vois personne d’autre, ça ne semble pas t'inquiéter
12
00:00:43,024 --> 00:00:47,505
Tu te dis “Tant pis, je m’en fous, mon passé est derrière moi comme une queue de cheval”
13
00:00:47,505 --> 00:00:50,893
T'es mon bras droit, t'es toujours partante
14
00:00:50,893 --> 00:00:55,337
Tu m’as tout raconté sur toi, c’était courageux
15
00:00:55,337 --> 00:00:59,756
Je sais que tu dois sortir et vivre certaines choses
16
00:00:59,756 --> 00:01:05,274
Mais sache que ces rues ne t’aiment pas autant que moi
17
00:01:05,274 --> 00:01:06,925
Et elles ne le feront jamais
18
00:01:06,925 --> 00:01:09,005
Je sais que tu veux une Audi
19
00:01:09,005 --> 00:01:13,476
Je sais que tu veux aller à Maui avec tes copines, celles que tu ne ramènes jamais quand je suis là
20
00:01:13,476 --> 00:01:15,673
Parce que tu ne me fais pas confiance comme avec ton ex
21
00:01:15,673 --> 00:01:19,196
Est-ce qu’il ouvrait les portes pour toi ? Est-ce qu’il t’achetait des choses que tu ne pouvais pas te payer ?
22
00:01:19,196 --> 00:01:21,686
Parce qu’il a dû faire beaucoup pour t’avoir alors que moi non
23
00:01:21,686 --> 00:01:24,936
Et maintenant ton passé est derrière toi comme l’époque où tu gardais un flingue dans ta voiture
24
00:01:24,936 --> 00:01:26,457
Mon dieu merci c’est terminé
25
00:01:26,457 --> 00:01:28,106
Parce que maintenant on retourne on business
26
00:01:28,106 --> 00:01:30,295
Si tu prends plus de Henny, tu ne tiendras plus debout
27
00:01:30,295 --> 00:01:32,969
Tu m’as parlé des photos maintenant t’es obligé de me les envoyer
28
00:01:32,969 --> 00:01:35,068
Je n’irai jamais les afficher
29
00:01:35,068 --> 00:01:38,298
T'es mon bras droit, t'es toujours partante
30
00:01:38,298 --> 00:01:42,925
Tu m’as tout raconté sur toi, c’était courageux
31
00:01:42,925 --> 00:01:47,767
Je sais que tu dois sortir et vivre certaines choses
32
00:01:47,767 --> 00:01:53,039
Mais sache que ces rues ne t’aiment pas autant que moi
33
00:01:53,039 --> 00:01:55,739
Et elles ne le feront jamais
34
00:02:03,189 --> 00:02:07,416
T'es mon bras droit, t'es toujours partante
35
00:02:07,416 --> 00:02:11,701
Tu m’as tout raconté sur toi, c’était courageux
36
00:02:11,701 --> 00:02:16,909
Je sais que tu dois sortir et vivre certaines choses
37
00:02:16,909 --> 00:02:21,851
Mais sache que ces rues ne t’aiment pas autant que moi
38
00:02:21,851 --> 00:02:24,599
Et elles ne le feront jamais
39
00:02:26,631 --> 00:03:10,641
Instagram/Facebook : @TraduZic
À propos
Vues : 3612
Favoris : 0
Album : -
Commenter
Connectez-vous pour commenter