Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Duppy Freestyle - Drake


1 00:00:00,995 --> 00:00:04,844 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:05,565 --> 00:00:07,302 Je suis sous le choc 3 00:00:08,853 --> 00:00:11,082 Le culot, l’insolence 4 00:00:20,346 --> 00:00:24,365 Donc si tu me reproches de travailler avec quelqu’un sur quelques couplets 5 00:00:24,365 --> 00:00:27,105 Alors qu’est-ce que tu penses réellement du mec qui fait tes instrus ? 6 00:00:27,105 --> 00:00:29,924 J’ai fait des trucs pour lui dont je pensais qu’il n’aurait jamais besoin 7 00:00:29,924 --> 00:00:32,303 Le père a dû tendre ses mains pour me les arracher 8 00:00:32,303 --> 00:00:35,006 Je flambe pendant 30 heures puis je laisse le morceau en repeat 9 00:00:35,006 --> 00:00:37,475 Maintenant tu réapparais normal, je suis mort je pionce 10 00:00:37,475 --> 00:00:40,045 Je viens juste de partir après avoir laissé mon stylo sur des feuilles 11 00:00:40,045 --> 00:00:42,405 Marre de rester silencieux et d’aider mes ennemis à manger 12 00:00:42,405 --> 00:00:45,266 On continue de contrôler ma température, ils savent que mon cerveau surchauffe 13 00:00:45,266 --> 00:00:47,802 Putain je ne sais pas pourquoi vous écoutez Denim ou Steve 14 00:00:47,802 --> 00:00:50,646 Vous avez du vous planter dans les infrarouges, maintenant c’est vos têtes qui sont dans le viseur 15 00:00:50,646 --> 00:00:52,945 Vous êtes le portrait craché de ce que la jalousie produit 16 00:00:52,945 --> 00:00:54,836 Ne me pousse pas quand je suis en mode "album" 17 00:00:54,836 --> 00:00:58,334 T’es même pas dans le top 5 de ton label dans la mesure où il y a des talents 18 00:00:58,334 --> 00:01:02,534 T’envoies des piques alors je dois répondre et je ramène des Calicos à Alamo 19 00:01:02,534 --> 00:01:06,475 J’aurais jamais pu avoir un Virgile dans mon cercle et devoir le contrôler parce que ça me saoulerait 20 00:01:06,475 --> 00:01:09,206 Je veux voir mes frères éclore jusqu’à ce qu’ils atteignent leurs fins 21 00:01:09,206 --> 00:01:10,915 Vous n’êtes que des sangsues et des serpents 22 00:01:10,915 --> 00:01:13,154 C’est bien que maintenant ce soit les profs qui apprennent 23 00:01:13,154 --> 00:01:15,717 Ton frère a dit que c’était ton cousin, puis lui et ensuite toi 24 00:01:15,717 --> 00:01:18,336 Donc tu ne rappes pas de ce que t’as fais, tu rappes seulement ce que tu connaissais 25 00:01:18,336 --> 00:01:20,725 N’aies pas honte, il y a un tas de mecs qui font comme toi 26 00:01:20,725 --> 00:01:23,544 Il n’y a pas de malice dans ton cœur, t’es quelqu’un d’approchable 27 00:01:23,544 --> 00:01:26,036 T’as peut-être vendu à des lycéens pour avoir des Nike, des Mercedes 28 00:01:26,036 --> 00:01:28,746 Mais tu fais comme si t’avais vendu de la drogue pour Escobar dans les années 80 29 00:01:28,746 --> 00:01:31,294 J’avais un microphone qui était à vous mais la signature s’est effacée 30 00:01:31,294 --> 00:01:33,775 Je pense que ça ressemble plutôt bien à ce qui s’est passé récemment 31 00:01:33,775 --> 00:01:36,285 Stp crois bien que ta mort sera télévisée 32 00:01:36,285 --> 00:01:39,365 Et en ce qui concerne Q mec j’ai changé sa vie plus d’une fois 33 00:01:39,365 --> 00:01:41,334 Il faisait des heures sup au Kroger 34 00:01:41,334 --> 00:01:44,504 Vous faites genre qu’il m’a fait péter alors que c’est moi qui essayait de l’aider 35 00:01:44,504 --> 00:01:46,517 Qui t’as mis en tête de jouer avec moi ? 36 00:01:46,517 --> 00:01:49,245 Mec tu rends ça aussi simple que de réciter l’alphabet 37 00:01:49,245 --> 00:01:53,886 Peu importe qui fait soi-disant mes hits, en attendant s’ils n’en n’ont pas ils ont besoin de moi 38 00:01:53,886 --> 00:01:57,575 Mes refrains l’ont fait, mes paroles l’ont fait, mon esprit l’a fait 39 00:01:57,575 --> 00:01:59,397 Je suis intrépide avec ça 40 00:01:59,397 --> 00:02:04,835 Je n’aurais vraiment pas du vous donner de mon temps parce que t’es plus vieux que le gars derrière qui tu cours 41 00:02:04,835 --> 00:02:07,464 Appelle-moi quand tu seras multi-millionnaire 42 00:02:07,464 --> 00:02:12,235 Je t’ai dit que si tu continuais à jouer avec mon nom j’allais te faire tirer dessus comme Virginia Williams 43 00:02:12,235 --> 00:02:15,215 Je suis trop résistant, lâche-toi 44 00:02:15,215 --> 00:02:17,335 Ça va être un été cruel pour vous 45 00:02:17,335 --> 00:02:20,396 J’ai dit à Weezy et à Baby : “Je vais le finir pour vous” 46 00:02:20,396 --> 00:02:26,465 Dis à ‘Ye qu’on a une facture qui arrive pour vous, considérant qu’on vient de vous faire vendre 20 000 albums de plus 47 00:02:27,106 --> 00:03:07,021 Instagram/Facebook : @TraduZic

Vidéo Buddle
Traduction
Buddle

À propos

Artiste : Drake
Vues : 4357
Favoris : 0

Audio

Commentaires

thanks-eyes il y a plus de 7 années

clash avec élégance ^^

Lef il y a plus de 7 années

@zetown38 voilà t'es servi haha

Buddle il y a plus de 7 années

La traduction de The Story of Adidon est là http://www.traduzic.com/traduction/pusha-t/the-story-of-adidon

zetown38 il y a plus de 7 années

@lef Si "The story of Adidon" est encore plus chaud faut que j'aille écouter ça de suite :O

Lef il y a plus de 7 années

@santi
je te conseille d'aller voir le son tout frais de Pusha, c'est pas lui qui est détruit

santi il y a plus de 7 années

He's a deadman mdrrrrr il l'a détruit

Shinjo il y a plus de 7 années

Vous allez faire la Trad album de Pusha T ?