1
00:00:00,999 --> 00:00:09,592
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:09,592 --> 00:00:12,721
Tu viens d’où négro ?
3
00:00:12,721 --> 00:00:16,177
Qu’est-ce qui se passe à Compton ? Je comprends pas
4
00:00:16,177 --> 00:00:21,208
Je suis pas une employée de bureau donc j’ai pas ta réponse
5
00:00:21,208 --> 00:00:26,646
Mais sur le sujet, Dr. Dre pourra probablement mieux t’aider
6
00:00:26,646 --> 00:00:30,217
Je t’ai entendu parlé de respect, je vous ai donné le maximum
7
00:00:30,217 --> 00:00:34,871
Est-ce que tu regarderais au-dessus de l’épaule de Picasso pour lui dire comment se servir d’un pinceau ?
8
00:00:34,871 --> 00:00:36,536
Je me fous de leurs avis
9
00:00:36,536 --> 00:00:39,165
Je m’excuse, la ville m’a transformé en assassin
10
00:00:39,165 --> 00:00:41,700
Chaque quartier me kiffe mais ça a commencé sur la côte
11
00:00:41,700 --> 00:00:44,389
J’aurais pu arrêter en 1986 mais je savais que vous en vouliez plus
12
00:00:44,389 --> 00:00:46,703
Je suis sur le trône où certains n’iront jamais !
13
00:00:46,703 --> 00:00:48,451
Ne déconne pas avec ça !
14
00:00:48,451 --> 00:00:51,079
J’ai été loin de chez moi tous les soirs
15
00:00:51,079 --> 00:00:53,926
Tout ce qu’ils veulent savoir c’est d’où tu viens ?
16
00:00:53,926 --> 00:00:56,194
Tu viens d’où négro ? De Compton !
17
00:00:56,194 --> 00:00:58,301
Pst, je vais te parler d’où je viens
18
00:00:58,301 --> 00:01:02,650
Je crois que c’est l’heure de plonger ces négros dans les eaux profondes au fond du Pacifique
19
00:01:02,650 --> 00:01:05,382
Avec les requins dans les eaux profondes
20
00:01:05,382 --> 00:01:10,835
Écoute ! Vous nagez tous dans l’info, viens me questionner et tu finiras noyer dans les détails
21
00:01:10,835 --> 00:01:16,158
Vous finissez toujours par passer par dessus bord, vous étiez mes proches et maintenant vous dormez avec les poissons
22
00:01:16,158 --> 00:01:19,193
Ils ne vous lâcheront pas jusqu’à ce que vous soyez en sang
23
00:01:19,193 --> 00:01:20,969
Ne déconne pas avec ça !
24
00:01:20,969 --> 00:01:25,032
Maintenant tout le monde veut passer me voir pour que je renouvelle leur ordonnance
25
00:01:25,032 --> 00:01:29,070
Les couleurs de l’eau ne pourront même pas décrire ce qu’il se passe
26
00:01:29,070 --> 00:01:31,157
S’ils ne comprennent pas, tant pis pour eux
27
00:01:31,157 --> 00:01:34,928
De la drogue par lot de 12, tu pourrais aller voir comment vont les enfants
28
00:01:34,928 --> 00:01:37,820
Je suis celui qu’ils écoutent depuis plusieurs années
29
00:01:37,820 --> 00:01:40,001
J’ai fait vivre les parents dans la peur
30
00:01:40,001 --> 00:01:43,089
Je veux juste que ça soit clair, mon influence est grande comme l’océan
31
00:01:43,089 --> 00:01:44,877
Ne déconne pas avec ça !
32
00:01:44,877 --> 00:01:47,528
J’ai été loin de chez moi tous les soirs
33
00:01:47,528 --> 00:01:50,550
Tout ce qu’ils veulent savoir c’est d’où tu viens ?
34
00:01:50,550 --> 00:01:52,890
Tu viens d’où négro ? De Compton !
35
00:01:52,890 --> 00:01:56,346
T’as l’impression de te noyer pas vrai ?
36
00:01:56,346 --> 00:02:00,490
À une centaine de kilomètres dans l’océan
37
00:02:00,490 --> 00:02:05,462
C’est fini, tu n’aurais jamais dû plonger si tu ne sais pas nager
38
00:02:05,462 --> 00:02:09,917
Oh mon Dieu, où est ton maître nageur quand t’as besoin de lui ?
39
00:02:09,917 --> 00:02:14,961
Je suis parti de rien avec de la vodka dans le biberon mélangée à du Similac, ma mère savait que j’avais un problème
40
00:02:14,961 --> 00:02:19,976
Je ne pensais pas au rap, je dépose 7 grammes de cocaïne dans la Caprice et je fais crisser les pneus
41
00:02:19,976 --> 00:02:22,478
Ne me contrôle pas, j’ai une bête en moi
42
00:02:22,478 --> 00:02:25,092
Je dois garder de la décence et faire de mon produit de la TNT
43
00:02:25,092 --> 00:02:27,088
Je suis un innovateur de Compton
44
00:02:27,088 --> 00:02:30,064
En centre-ville une balle vole en pilote automatique
45
00:02:30,064 --> 00:02:36,096
J’en ai rien à foutre des endroits où tu te trouves, je vais juste terrasser ton quartier et te laisser en morceaux
46
00:02:36,096 --> 00:02:39,169
Je vais t’attraper quand tu sortiras de la maison de tes parents
47
00:02:39,169 --> 00:02:40,725
Ne déconne pas avec ça !
48
00:02:40,725 --> 00:02:43,477
Il doit sûrement galérer pour garer son bus de tournée
49
00:02:43,477 --> 00:02:45,939
Il ne connait pas le Zoo de L.A
50
00:02:45,939 --> 00:02:48,552
Je les repère et ils disparaissent
51
00:02:48,552 --> 00:02:50,819
Une fois j’ai tiré sur un mec par accident
52
00:02:50,819 --> 00:02:53,301
J’ai essayé de le buter mais j’avais besoin de plus d’entraînement
53
00:02:53,301 --> 00:02:56,072
C’est là que j’ai réalisé que tuer n’est pas fait pour tout le monde
54
00:02:56,072 --> 00:02:58,283
J’ai bougé avant de me faire attraper
55
00:02:58,283 --> 00:03:00,763
Ils ont désigné 6 personnes pour porter le cercueil
56
00:03:00,763 --> 00:03:03,216
Ils s’inquiètent pour lui mais il n’est pas végétarien
57
00:03:03,216 --> 00:03:06,704
Le beef est dans sa bouche, héritant d’un drame plus grand qu’un requin blanc
58
00:03:06,704 --> 00:03:09,665
C’est la vie dans mon aquarium donc déconne pas !
59
00:03:09,665 --> 00:03:12,456
J’ai été loin de chez moi tous les soirs
60
00:03:12,456 --> 00:03:15,221
Tout ce qu’ils veulent savoir c’est d’où tu viens ?
61
00:03:15,221 --> 00:03:17,755
Tu viens d’où négro ? De Compton !
62
00:03:17,755 --> 00:03:19,791
Je vais te parler d’où je viens
63
00:03:19,791 --> 00:03:24,138
Je crois que c’est l’heure de plonger ces négros dans les eaux profondes au fond du Paficique
64
00:03:24,138 --> 00:03:27,081
Avec les requins dans les eaux profondes
65
00:03:28,211 --> 00:03:29,820
Aidez-moi !
66
00:03:29,820 --> 00:03:33,170
T’as l’impression de te noyer pas vrai ?
67
00:03:33,170 --> 00:03:40,692
Aidez-moi, que quelqu’un m’aide !
68
00:03:40,692 --> 00:03:44,639
Tu n’aurais jamais dû plonger si tu ne sais pas nager
69
00:03:44,639 --> 00:03:46,618
Aidez-moi
70
00:03:48,783 --> 00:03:52,940
Aidez-moi
71
00:03:55,215 --> 00:03:58,084
Je n’arrive plus à respirer
72
00:03:58,084 --> 00:04:00,684
Je peux plus attendre, aidez-moi
73
00:04:00,684 --> 00:04:03,849
Où est ton maître nageur quand t’as besoin de lui ?
74
00:04:03,849 --> 00:04:12,695
Seigneur s’il vous plait, aidez-moi
75
00:04:16,459 --> 00:04:20,661
S’il vous plait, aidez-moi
76
00:04:21,556 --> 00:04:26,471
S’il vous plait
77
00:04:28,017 --> 00:04:33,059
@TraduZic
78
00:04:33,059 --> 00:05:09,001
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 5824
Favoris : 7
Album : Compton
Feats : Kendrick Lamar Anderson Paak
Commenter
Connectez-vous pour commenter