1
00:00:02,250 --> 00:00:08,148
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:08,148 --> 00:00:15,567
J’ai juste besoin que vous patientiez tous un moment pendant que je me confie à mon journal intime
3
00:00:15,567 --> 00:00:17,846
Ecoutez ça
4
00:00:17,846 --> 00:00:23,858
Je me souviens quand j’ai commencé, mon intention c’était de gagner mais beaucoup de trucs ont changé depuis
5
00:00:23,858 --> 00:00:27,693
Et certains amis sont devenus des ennemis en quête de victoire
6
00:00:27,693 --> 00:00:30,662
Mais j’ai fait le voeu de ne jamais laisser cette merde m’atteindre
7
00:00:30,662 --> 00:00:34,146
J’ai laissé passer donc je considère ça comme du passé
8
00:00:34,146 --> 00:00:37,280
Et je suis fort financièrement, physiquement
9
00:00:37,280 --> 00:00:39,824
Mentalement je suis dans une autre catégorie
10
00:00:39,824 --> 00:00:42,563
Et n'oublie pas que je viens du gettho
11
00:00:42,563 --> 00:00:45,102
J’ai vendu une nouvelle maison pour ma mère
12
00:00:45,102 --> 00:00:48,627
Je te laisse faire les courses jusqu’à ce que t’aies mal aux pieds
13
00:00:48,627 --> 00:00:51,270
Voilà une nouvelle Benz juste pour t’aider
14
00:00:51,270 --> 00:00:54,200
Quand j’étais fauché tu subvenais à mes besoins
15
00:00:54,200 --> 00:00:56,606
Ne sois pas surprise de mon succès
16
00:00:56,606 --> 00:01:00,851
Et que ma maison ait une vue sur la ville, comme en haut d’un gratte-ciel
17
00:01:00,851 --> 00:01:04,303
Je me confie juste à mon journal intime
18
00:01:04,303 --> 00:01:07,910
Je l’ouvre et pense au monde de demain
19
00:01:07,910 --> 00:01:11,077
Pas d’encre dans le stylo, pas de lignes sur le papier
20
00:01:11,077 --> 00:01:16,101
Je me confie juste à mon journal intime
21
00:01:16,101 --> 00:01:22,614
Parfois quand j’ai trop de problèmes je regarde le ciel, tu dois sûrement croire que je suis défoncé
22
00:01:22,614 --> 00:01:28,146
Je me confie juste à mon journal intime
23
00:01:28,146 --> 00:01:31,022
Ce joint m’emmène des flashbacks
24
00:01:31,022 --> 00:01:33,632
Je me rappelle comment c’était
25
00:01:33,632 --> 00:01:36,865
Maintenant mon fric est comme le NASDAQ, tu peux encaisser mes chèques
26
00:01:36,865 --> 00:01:38,962
Je me rappelle comment c’était
27
00:01:38,962 --> 00:01:43,099
J’étais un artiste affamé donc je ne laisserai jamais un artiste mourir de faim
28
00:01:43,099 --> 00:01:45,724
C’est ma passion, j’y mets tout mon coeur
29
00:01:45,724 --> 00:01:50,636
Ça devient plus dur quand je pense aux êtres chers disparus, comme le gars avec qui j’ai débuté
30
00:01:50,636 --> 00:01:54,007
Je sais qu’Eazy me voit, il me regarde depuis les nuages
31
00:01:54,007 --> 00:01:56,842
Et quoi qu’il en soit je sais qu’il est fier de moi
32
00:01:56,842 --> 00:01:59,555
Ça fait un bout de temps qu’on ne s’est pas parlé mais tu restes mon pote
33
00:01:59,555 --> 00:02:01,807
On avait l’habitude de se marrer et déconner
34
00:02:01,807 --> 00:02:04,696
Je me souviens quand on passait des nuits blanches à bosser
35
00:02:04,696 --> 00:02:07,741
T’étais dans la cabine et Cube était dans le coin en train d’écrire
36
00:02:07,741 --> 00:02:10,333
Ren t’es où ? Dédicace à mon pote Yella !
37
00:02:10,333 --> 00:02:14,195
Merde, tout ça me manque … Merde, j’ai des flashbacks
38
00:02:14,195 --> 00:02:16,898
Je l’ouvre et pense au monde de demain
39
00:02:16,898 --> 00:02:19,922
Pas d’encre dans le stylo, pas de lignes sur le papier
40
00:02:19,922 --> 00:02:24,963
Je me confie juste à mon journal intime
41
00:02:24,963 --> 00:02:31,486
Parfois quand j’ai trop de problèmes je regarde le ciel, tu dois sûrement croire que je suis défoncé
42
00:02:31,486 --> 00:02:37,617
Je me confie juste à mon journal intime
43
00:02:38,994 --> 00:02:49,394
@TraduZic
44
00:02:49,394 --> 00:04:25,161
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 6623
Favoris : 4
Album : Compton
Commenter
Connectez-vous pour commenter