1
00:00:00 --> 00:00:06,059
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:09,428 --> 00:00:12,028
T'as mangé assez longtemps, arrête d'être gourmand
3
00:00:12,028 --> 00:00:14,370
Reste vrai partenaire, donne à ceux dans le besoin
4
00:00:14,370 --> 00:00:16,789
J'ai la peau sur les os alors ne me fais pas attendre
5
00:00:16,789 --> 00:00:19,027
Sinon je vais te mordre et prendre ton assiette
6
00:00:19,027 --> 00:00:21,242
Je pourrais changer ce flow et me faire cette pute
7
00:00:21,242 --> 00:00:23,860
Je pourrais me faire un max de fric, tu sais que je suis partant pour ça
8
00:00:23,860 --> 00:00:26,221
Avec ce que j'ai traversé, rien ne pourrait me surprendre
9
00:00:26,221 --> 00:00:28,692
Mais quand il fait noir je commence à faire des rêves
10
00:00:28,692 --> 00:00:31,179
Ou des cauchemars, la lumière m'a abandonné
11
00:00:31,179 --> 00:00:33,489
Tout le monde veut me faire du mal
12
00:00:33,489 --> 00:00:35,603
Parano, je m'en prends à n'importe qui
13
00:00:35,603 --> 00:00:38,195
La chose la plus proche de moi va y avoir droit
14
00:00:38,195 --> 00:00:42,712
Dois-je tuer ? La mort n'est pas une bonne chose alors je vais continuer à m'accrocher
15
00:00:42,712 --> 00:00:44,564
Tu peux remercier mon chien Boom
16
00:00:44,564 --> 00:00:47,020
Tous ces autres rappeurs me feront de la place
17
00:00:47,020 --> 00:00:49,978
Même si pour ça je dois me frayer un chemin par la force
18
00:00:49,978 --> 00:00:52,228
Bande d'enculés restez au sol
19
00:00:52,228 --> 00:00:54,729
J'ai un .44, je suis un malade de la gâchette
20
00:00:54,729 --> 00:00:57,023
Maintenant ils sont tous à l'état liquide
21
00:00:57,023 --> 00:00:59,446
T'as mangé assez longtemps, arrête d'être gourmand
22
00:00:59,446 --> 00:01:01,779
Reste vrai partenaire, donne à ceux dans le besoin
23
00:01:01,779 --> 00:01:04,062
J'ai la peau sur les os alors ne me fais pas attendre
24
00:01:04,062 --> 00:01:06,453
Sinon je vais te mordre et prendre ton assiette
25
00:01:06,453 --> 00:01:08,840
T'as mangé assez longtemps, arrête d'être gourmand
26
00:01:08,840 --> 00:01:11,244
Reste vrai partenaire, donne à ceux dans le besoin
27
00:01:11,244 --> 00:01:13,502
J'ai la peau sur les os alors ne me fais pas attendre
28
00:01:13,502 --> 00:01:15,791
Sinon je vais te mordre et prendre ton assiette
29
00:01:15,791 --> 00:01:18,418
Je remercie le Seigneur tous les jours de m'avoir béni d'un don
30
00:01:18,418 --> 00:01:22,935
Je suis le meilleur, si tu veux éviter de mourir ne touche pas à ça, laisse ça tranquille
31
00:01:22,935 --> 00:01:25,325
Quand tu passes devant la niche, laisse un os
32
00:01:25,325 --> 00:01:27,619
Les chiens mordent et attaquent
33
00:01:27,619 --> 00:01:30,097
Ces gars tremblent et doivent tenir toute la nuit
34
00:01:30,097 --> 00:01:32,637
Quand t'entends "Woof Woof", commence à courir
35
00:01:32,637 --> 00:01:35,065
Quand t'entends "Woof Woof," c'est que j'arrive
36
00:01:35,065 --> 00:01:37,262
Je n'aime pas les drames alors je me focalise sur moi
37
00:01:37,262 --> 00:01:39,548
Je reste concentré sur ce rap et prie pour devenir riche
38
00:01:39,548 --> 00:01:41,803
Je veux du fric et des meufs avec des gros culs
39
00:01:41,803 --> 00:01:44,389
Le champagne le plus chère dans de grands verres
40
00:01:44,389 --> 00:01:46,812
J'ai trop bu, je vais lui défoncer le crâne
41
00:01:46,812 --> 00:01:49,093
Il me supplie d'arrêter, au moins il est mort en espérant
42
00:01:49,093 --> 00:01:51,807
Son vœu ne s'est pas exaucé, maintenant ce n'est qu'un repas pour la meute
43
00:01:51,807 --> 00:01:54,080
2 yeux rouges brillant dans le noir total
44
00:01:54,080 --> 00:01:56,358
T'as mangé assez longtemps, arrête d'être gourmand
45
00:01:56,358 --> 00:01:58,554
Reste vrai partenaire, donne à ceux dans le besoin
46
00:01:58,554 --> 00:02:00,860
J'ai la peau sur les os alors ne me fais pas attendre
47
00:02:00,860 --> 00:02:03,160
Sinon je vais te mordre et prendre ton assiette
48
00:02:03,160 --> 00:02:05,694
T'as mangé assez longtemps, arrête d'être gourmand
49
00:02:05,694 --> 00:02:07,986
Reste vrai partenaire, donne à ceux dans le besoin
50
00:02:07,986 --> 00:02:10,388
J'ai la peau sur les os alors ne me fais pas attendre
51
00:02:10,388 --> 00:02:12,496
Sinon je vais te mordre et prendre ton assiette
52
00:02:12,496 --> 00:02:14,648
Quand le soleil se lève mon gun est posé sur l'étagère
53
00:02:14,648 --> 00:02:17,107
Tous ceux qui respirent encore me remercient pour leur vie
54
00:02:17,107 --> 00:02:19,888
En espérant ne pas être dehors quand il fera noir
55
00:02:19,888 --> 00:02:22,470
Quand le Soleil se couche tu peux entendre les aboiements
56
00:02:22,470 --> 00:02:24,842
Verrouille-toi, j'ai une arme de gros calibre
57
00:02:24,842 --> 00:02:27,189
La chance était de ton côté mais c'est là qu'elle t'abandonne
58
00:02:27,189 --> 00:02:29,460
Un tombe, puis un autre et un autre
59
00:02:29,460 --> 00:02:31,987
Les balles passent à travers toi et ta mère
60
00:02:31,987 --> 00:02:36,384
J'ai trouvé en ce chien un ami car ces enculés peuvent envoyer un ami à la morgue
61
00:02:36,384 --> 00:02:38,742
Beaucoup de questions, aucune réponse, juste du stress
62
00:02:38,742 --> 00:02:41,311
J'essaye de garder la tête haute et de me rappeler que je suis béni
63
00:02:41,311 --> 00:02:43,761
Mais j'ai l'impression d'être maudit et que ça empire avec le temps
64
00:02:43,761 --> 00:02:46,070
Je n'arrive pas à y voir clair car je suis trop défoncé
65
00:02:46,070 --> 00:02:48,246
Pourquoi demander quand tu sais ?
66
00:02:48,246 --> 00:02:50,535
Quand il est temps de partir, pars
67
00:02:50,535 --> 00:02:53,034
T'as mangé assez longtemps, arrête d'être gourmand
68
00:02:53,034 --> 00:02:55,360
Reste vrai partenaire, donne à ceux dans le besoin
69
00:02:55,360 --> 00:02:57,707
J'ai la peau sur les os alors ne me fais pas attendre
70
00:02:57,707 --> 00:03:00,103
Sinon je vais te mordre et prendre ton assiette
71
00:03:00,103 --> 00:03:02,601
T'as mangé assez longtemps, arrête d'être gourmand
72
00:03:02,601 --> 00:03:04,878
Reste vrai partenaire, donne à ceux dans le besoin
73
00:03:04,878 --> 00:03:07,296
J'ai la peau sur les os alors ne me fais pas attendre
74
00:03:07,296 --> 00:03:09,536
Sinon je vais te mordre et prendre ton assiette
75
00:03:09,536 --> 00:03:12,147
T'as mangé assez longtemps, arrête d'être gourmand
76
00:03:12,147 --> 00:03:14,440
Reste vrai partenaire, donne à ceux dans le besoin
77
00:03:14,440 --> 00:03:16,664
J'ai la peau sur les os alors ne me fais pas attendre
78
00:03:16,664 --> 00:03:18,973
Sinon je vais te mordre et prendre ton assiette
79
00:03:18,973 --> 00:03:21,371
T'as mangé assez longtemps, arrête d'être gourmand
80
00:03:21,371 --> 00:03:23,659
Reste vrai partenaire, donne à ceux dans le besoin
81
00:03:23,659 --> 00:03:26,042
J'ai la peau sur les os alors ne me fais pas attendre
82
00:03:26,042 --> 00:03:29,256
Sinon je vais te mordre et prendre ton assiette
83
00:03:30,325 --> 00:03:42
@TraduZic
À propos
Vues : 366
Favoris : 1
Album : It's Dark And Hell Is Hot
Commenter
Connectez-vous pour commenter