1
00:00:00,328 --> 00:00:04,665
(Commence à 0 : 05)
2
00:00:06,020 --> 00:00:15,150
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:20,101 --> 00:00:23,910
Inspiré par Dieu j'ai été patient pour réussir
4
00:00:23,910 --> 00:00:27,918
Peu importe où je suis je représenterai Las Vegas
5
00:00:27,918 --> 00:00:29,762
Toutes les filles veulent de moi
6
00:00:29,762 --> 00:00:35,146
En montrant leur chatte juste pour que je les remarque, tout ça parce que j'ai du fric et que je suis célèbre
7
00:00:35,146 --> 00:00:38,810
Je ne suis pas bien dans ma tête mais je fais comme si tout allait bien
8
00:00:38,810 --> 00:00:42,585
J'ai fait des conneries mais maintenant je suis plus mature
9
00:00:42,585 --> 00:00:46,320
Je rap des trucs de la vrai vie mais ils ne peuvent pas comprendre
10
00:00:46,320 --> 00:00:50,601
Ces négros essayent de me détruire mais la seule manière d’y arriver c'est avec un flingue
11
00:00:50,601 --> 00:00:56,614
J'ai tout ce qu'il faut pour me protéger donc je ne crains rien car Dieu est avec moi
12
00:00:56,614 --> 00:01:00,878
Avec ces jeunes négros qui feront tout pour moi et les grands qui me guident
13
00:01:00,878 --> 00:01:05,098
Mais Dieu ne peut pas me protéger de tout donc je garde un flingue sur moi
14
00:01:05,098 --> 00:01:12,100
On est en 2012 et on se fait tous manipuler mais si on fumait et revenait en arrière on saurait ce qui allait se passer
15
00:01:12,100 --> 00:01:19,560
En sachant ce qui se passerait je n'aurais pas signé car j'ai les compétences pour me faire du fric
16
00:01:19,560 --> 00:01:26,811
Je commence ma carrière mais je reste avec mes potes alors que certains se la jouent en solo
17
00:01:26,811 --> 00:01:30,556
On montre aux jeunes négros comment avoir la classe
18
00:01:30,556 --> 00:01:35,309
Je prie Dieu et j'espère que toi aussi alors reste comme tu es et tout ira bien
19
00:01:35,309 --> 00:01:41,183
Le fric, la chatte, plus la douleur est égal au plaisir, mais avec le plaisir commence les problèmes
20
00:01:41,183 --> 00:01:45,413
Quand je dis à un négro que j'ai grandi ça ne veut pas dire que je suis parfait
21
00:01:45,413 --> 00:01:54,998
J'ai compris comment marche le game : je ne peux faire confiance à personne donc je fais mon biz en solo
22
00:01:54,998 --> 00:02:03,107
Je ne peux faire confiance à personne donc je fais mon biz en solo
23
00:02:03,107 --> 00:02:07,361
J'ai vu de la haine quand j'ai eu de la notoriété, avec mes mêmes potes
24
00:02:07,361 --> 00:02:11,032
J'ai vu ma voie et je l'ai maîtrisé, tu es fasciné par mes progrès
25
00:02:11,032 --> 00:02:15,082
Mec je sais ce que je vaux donc croire en moi c'est croire en la réalité
26
00:02:15,082 --> 00:02:19,318
Ma mère n'a pas élevé une salope mais les rues ont dû me montrer comment dire la vérité
27
00:02:19,318 --> 00:02:22,976
Marchant toujours dans le droit chemin, je me suis trouvé avec Soul Searched
28
00:02:22,976 --> 00:02:24,889
J'ai perdu et gagné quelques négros
29
00:02:24,889 --> 00:02:29,546
Mais je suis fier de ceux qui m'entourent et qui m'ont signé : Funk Volume
30
00:02:29,546 --> 00:02:32,824
Tu ferais mieux d'avoir le niveau car je viens de Vegas
31
00:02:32,824 --> 00:02:36,906
J'ai un peu la haine et c'est un peu fou mais je la joue intelligemment
32
00:02:36,906 --> 00:02:40,920
Je ne peux pas faire semblant donc je dis ce que je pense du mieux que je peux
33
00:02:40,920 --> 00:02:44,185
C’est simple, profite de la vie et à la fin de la nuit tu seras seul
34
00:02:44,185 --> 00:02:49,067
J'ai commencé avec des négros mais ce ne sont pas eux qui m'ont aidé à devenir qui je suis
35
00:02:49,067 --> 00:02:55,036
Le fric, la chatte, plus la douleur est égal au plaisir, mais avec le plaisir commence les problèmes
36
00:02:55,036 --> 00:02:58,824
Quand je dis à un négro que j'ai grandi ça ne veut pas dire que je suis parfait
37
00:02:58,824 --> 00:03:08,991
J'ai compris comment marche le game : je ne peux faire confiance à personne donc je fais mon biz en solo
38
00:03:08,991 --> 00:03:15,871
Je ne peux faire confiance à personne donc je fais mon biz en solo
39
00:03:18,116 --> 00:03:29,770
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
40
00:03:32,898 --> 00:03:54,300
@TraduZic
À propos
Vues : 5885
Favoris : 5
Album : SmokeOut Conversations
Commenter
Connectez-vous pour commenter