Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Say My Name - Destiny's Child


1 00:00:01,330 --> 00:00:04,063 Dis mon nom 2 00:00:04,063 --> 00:00:07,454 S'il n'y a personne autour de toi, dis'bébé je t'aime' 3 00:00:07,454 --> 00:00:09,464 Si tu n'es pas en train de me cacher des choses 4 00:00:09,464 --> 00:00:11,401 Dis mon nom 5 00:00:11,401 --> 00:00:12,887 Tu agis étrangement 6 00:00:12,887 --> 00:00:14,512 Tu ne m'appelle plus bébé 7 00:00:14,512 --> 00:00:16,121 Pourquoi ce changement soudain 8 00:00:16,121 --> 00:00:17,949 Dis mon nom 9 00:00:17,949 --> 00:00:21,525 S'il n'y a personne autour de toi, dis'bébé je t'aime' 10 00:00:21,525 --> 00:00:23,547 Si tu n'es pas en train de me cacher des choses 11 00:00:23,547 --> 00:00:24,961 Dis mon nom 12 00:00:24,961 --> 00:00:26,773 Tu agis étrangement 13 00:00:26,773 --> 00:00:28,584 Tu ne m'appelle plus bébé 14 00:00:28,584 --> 00:00:30,206 Tu ferais mieux de dire mon nom 15 00:00:30,206 --> 00:00:32,856 Ni'mporte quelle autre jour, j'aurais appelé tu m'aurais dit 16 00:00:32,856 --> 00:00:34,621 "Bébé comment va ta journée ? " 17 00:00:34,621 --> 00:00:36,386 Mais aujourd'hui ce n'est plus pareil 18 00:00:36,386 --> 00:00:39,784 Tous tes autres mots sont genre "Huh","Ouais" ou "Ok" 19 00:00:39,784 --> 00:00:42,909 Serait-ce possible que tu me trompes ? 20 00:00:42,909 --> 00:00:46,788 Si tu l'a fais, laisse moi te dire 21 00:00:46,788 --> 00:00:50,271 Je ne suis pas celle qui va rester assise à se faire cocu 22 00:00:50,271 --> 00:00:53,801 Alors hors de ma vue, et ton amante aussi 23 00:00:53,801 --> 00:00:57,191 Pourquoi ne me dis-tu plus ce que tu me disais avant ? 24 00:00:57,191 --> 00:00:58,941 Je sais que tu dis que t'assumes tout 25 00:00:58,941 --> 00:01:00,813 (On dirait bien qu'il se passe quelque chose) 26 00:01:00,813 --> 00:01:02,717 Ça ne devrait pas être une raison pour agir ainsi 27 00:01:02,717 --> 00:01:04,389 (Personne ne te retient loin de moi) 28 00:01:04,389 --> 00:01:05,917 Car je sais comment tu avais l'habitude de faire 29 00:01:05,917 --> 00:01:07,640 (Quand tu me répètes toujours les choses 2 fois) 30 00:01:07,640 --> 00:01:09,451 Pourquoi tu ne peux pas dire simplement la vérité 31 00:01:09,451 --> 00:01:11,670 (S'il y a quelqu'un entre nous dis-moi qui) 32 00:01:11,670 --> 00:01:13,723 Dis mon nom 33 00:01:13,723 --> 00:01:17,098 S'il n'y a personne autour de toi, dis'bébé je t'aime' 34 00:01:17,098 --> 00:01:18,800 Si tu n'es pas en train de me cacher des choses 35 00:01:18,800 --> 00:01:20,457 Dis mon nom 36 00:01:20,457 --> 00:01:22,371 Tu agis étrangement 37 00:01:22,371 --> 00:01:24,126 Tu ne me m'appelle plus bébé 38 00:01:24,126 --> 00:01:25,566 Pourquoi ce changement soudain 39 00:01:25,566 --> 00:01:27,470 Dis mon nom 40 00:01:27,470 --> 00:01:31,045 S'il n'y a personne autour de toi, dis'bébé je t'aime' 41 00:01:31,045 --> 00:01:32,484 Si tu n'es pas en train de me cacher des choses 42 00:01:32,484 --> 00:01:34,436 Dis mon nom 43 00:01:34,436 --> 00:01:36,479 Tu agis étrangement 44 00:01:36,479 --> 00:01:38,058 Tu ne me m'appelle plus bébé 45 00:01:38,058 --> 00:01:39,498 Tu ferais mieux de dire mon nom 46 00:01:39,498 --> 00:01:42,284 Qu'est-ce qu'il se passe, dis la vérité, avec qui tu es ? 47 00:01:42,284 --> 00:01:46,046 T'aimerais que je débarque avec mes copines ? 48 00:01:46,046 --> 00:01:49,436 N'essaie pas de tout changer, maintenant tu dois dégager 49 00:01:49,436 --> 00:01:52,779 Quand il y a 2 secondes, tu viens de dire que tu es à la maison 50 00:01:52,779 --> 00:01:56,309 Il est difficile à croire que tu es seul, chez toi 51 00:01:56,309 --> 00:01:59,685 Quand tu viens juste d'entendre la voix de quelqu'un d'autre 52 00:01:59,685 --> 00:02:03,228 Question : Pourquoi tu te sens obligé de me mentir ? 53 00:02:03,228 --> 00:02:06,711 Tu t'es pris à ton propre jeu, tu ne sais même plus mon nom 54 00:02:06,711 --> 00:02:08,529 Je sais que tu dis que t'assumes les choses 55 00:02:08,529 --> 00:02:10,334 (On dirait bien qu'il se passe quelque chose) 56 00:02:10,334 --> 00:02:12,098 Ça ne devrait pas être une raison pour agir ainsi 57 00:02:12,098 --> 00:02:13,909 (Personne ne te retient loin de moi) 58 00:02:13,909 --> 00:02:15,572 Car je sais comment tu avais l'habitude de faire 59 00:02:15,572 --> 00:02:17,207 (Quand tu me répètes toujours les choses 2 fois) 60 00:02:17,207 --> 00:02:18,971 Pourquoi tu ne peux pas dire simplement la vérité 61 00:02:18,971 --> 00:02:20,875 (S'il y a quelqu'un entre nous dis-moi qui) 62 00:02:20,875 --> 00:02:23,181 Dis mon nom 63 00:02:23,181 --> 00:02:26,853 S'il n'y a personne autour de toi, dis'bébé je t'aime' 64 00:02:26,853 --> 00:02:28,450 Si tu n'es pas en train de me cacher des choses 65 00:02:28,450 --> 00:02:30,396 Dis mon nom 66 00:02:30,396 --> 00:02:32,114 Tu agis étrangement 67 00:02:32,114 --> 00:02:33,795 Tu ne me m'appelle plus bébé 68 00:02:33,795 --> 00:02:35,086 Pourquoi ce changement soudain 69 00:02:35,086 --> 00:02:37,222 Dis mon nom 70 00:02:37,222 --> 00:02:40,612 S'il n'y a personne autour de toi, dis'bébé je t'aime' 71 00:02:40,612 --> 00:02:42,191 Si tu n'es pas en train de me cacher des choses 72 00:02:42,191 --> 00:02:44,095 Dis mon nom 73 00:02:44,095 --> 00:02:45,910 Tu agis étrangement 74 00:02:45,910 --> 00:02:47,671 Tu ne me m'appelle plus bébé 75 00:02:47,671 --> 00:02:49,588 Tu ferais mieux de dire mon nom 76 00:03:15,957 --> 00:03:18,182 Je sais que tu dis que t'assumes tout 77 00:03:18,182 --> 00:03:19,947 (On dirait bien qu'il se passe quelque chose) 78 00:03:19,947 --> 00:03:21,805 Ça ne devrait pas être une raison pour agir ainsi 79 00:03:21,805 --> 00:03:23,476 (Personne ne te retient loin de moi) 80 00:03:23,476 --> 00:03:25,288 Car je sais comment tu avais l'habitude de faire 81 00:03:25,288 --> 00:03:27,162 (Quand tu me répètes toujours les choses 2 fois) 82 00:03:27,162 --> 00:03:28,664 Pourquoi tu ne peux pas dire simplement la vérité 83 00:03:28,664 --> 00:03:30,500 (S'il y a quelqu'un entre nous dis-moi qui) 84 00:03:30,500 --> 00:03:32,836 Dis mon nom 85 00:03:32,836 --> 00:03:36,233 S'il n'y a personne autour de toi, dis'bébé je t'aime' 86 00:03:36,233 --> 00:03:38,143 Si tu n'es pas en train de me cacher des choses 87 00:03:38,158 --> 00:03:39,777 Dis mon nom 88 00:03:39,777 --> 00:03:41,867 Tu agis étrangement 89 00:03:41,867 --> 00:03:43,539 Tu ne me m'appelle plus bébé 90 00:03:43,539 --> 00:03:44,792 Pourquoi ce changement soudain 91 00:03:44,792 --> 00:03:46,789 Dis mon nom 92 00:03:46,789 --> 00:03:50,091 S'il n'y a personne autour de toi, dis'bébé je t'aime' 93 00:03:50,091 --> 00:03:51,898 Si tu n'es pas en train de me cacher des choses 94 00:03:51,898 --> 00:03:53,663 Dis mon nom 95 00:03:53,663 --> 00:03:55,706 Tu agis étrangement 96 00:03:55,706 --> 00:03:57,234 Tu ne me m'appelle plus bébé 97 00:03:57,234 --> 00:03:58,769 Tu ferais mieux de dire mon nom

Vidéo Guest_114
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : Destiny's Child
Vues : 6563
Favoris : 1
Album : The Writing's On The Wall
Clip

Commentaires

Aucun commentaire