1
00:00:00 --> 00:00:03,186
Est-ce que tu peux imaginer quelqu'un faire 10 000km
2
00:00:03,186 --> 00:00:06,366
Juste pour se concentrer sur écrire et faire de la musique ?
3
00:00:06,366 --> 00:00:10,418
Car c'est exactement ce que notre prochain invité a fait, et ça a fini par payer
4
00:00:10,418 --> 00:00:13,529
Le titre "Nevermind" est un hit mondial
5
00:00:13,529 --> 00:00:18,701
Voilà son nouveau single, Nevermind, Dennis Lloyd
6
00:00:18,701 --> 00:00:27,040
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
7
00:00:39,605 --> 00:00:45,085
La vie change mais c'est comme si je restais le même
8
00:00:45,085 --> 00:00:47,614
Plutôt seul
9
00:00:47,614 --> 00:00:50,283
Un différent genre d'homme
10
00:00:50,283 --> 00:00:55,629
Et j'essaie tout de même de m'accorder avec le destin
11
00:00:55,629 --> 00:01:00,745
La vie change mais c'est comme si je restais le même
12
00:01:00,745 --> 00:01:04,159
Je voulais arriver à la terre promise
13
00:01:04,159 --> 00:01:08,895
La célébrité, en échange de travailler dur et de me dédier totalement
14
00:01:08,895 --> 00:01:13,209
Mais pourtant malgré ça je continuais de ne pas être totalement satisfait
15
00:01:13,209 --> 00:01:16,048
Mais pourquoi ? Car j'avais tout ce que j'ai toujours voulu
16
00:01:16,048 --> 00:01:18,394
Mais il manquait quelque chose
17
00:01:18,394 --> 00:01:20,428
Et ça venait de ma perspective
18
00:01:20,428 --> 00:01:23,860
Car je croyais que ces choses me donneraient le succès
19
00:01:23,860 --> 00:01:26,640
Mais pour que vous compreniez mon point de vue sur la célébrité
20
00:01:26,640 --> 00:01:28,963
Je dois vous raconter une petite histoire
21
00:01:28,963 --> 00:01:32,033
De ce que j'ai traversé pour arriver ici
22
00:01:32,033 --> 00:01:34,623
Je suis Dennis Lloyd
23
00:01:34,623 --> 00:01:39,545
Et voilà mon aventure dans laquelle je découvre qu'une bonne intension surpasse toujours la célébrité
24
00:01:39,545 --> 00:01:43,396
Et je partagerai aussi mes leçons sur ce que j'ai appris à devenir presque célèbre
25
00:01:43,396 --> 00:01:47,182
La vie change mais c'est comme si je restais le même
26
00:01:47,182 --> 00:01:49,311
Plutôt seul
27
00:01:49,311 --> 00:01:52,195
Un différent genre d'homme
28
00:01:52,195 --> 00:01:57,428
Et j'essaie tout de même de m'accorder avec le destin
29
00:01:57,428 --> 00:02:02,710
La vie change mais c'est comme si je restais le même
30
00:02:23,202 --> 00:02:28,122
La vie change mais c'est comme si je restais le même
31
00:02:28,122 --> 00:02:30,588
Plutôt seul
32
00:02:30,588 --> 00:02:33,220
Un différent genre d'homme
33
00:02:33,220 --> 00:02:38,286
Et j'essaie tout de même de m'accorder avec le destin
34
00:02:38,286 --> 00:02:43,667
La vie change mais c'est comme si je restais le même
35
00:02:43,667 --> 00:02:50,998
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 29
Favoris : 0
Album : Some Days
Commenter
Connectez-vous pour commenter