Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

What's Your Number ? - Cypress Hill


1 00:00:00,378 --> 00:00:08,685 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:10,120 --> 00:00:13,200 Je l'ai rencontré en boite, je plaisais à sa copine mais pas à elle 3 00:00:13,200 --> 00:00:15,954 Elle a remarqué pas mal de filles qui balancaient leurs numéros de téléphone 4 00:00:15,954 --> 00:00:18,760 Elle ne voulait pas être une de ces putes habillés 5 00:00:18,760 --> 00:00:21,440 Exploitants leurs corps de la tête aux pieds 6 00:00:21,440 --> 00:00:23,791 Elle avait des lèvres brillantes, elle balancait ses hanches 7 00:00:23,791 --> 00:00:26,240 Sur la piste tout le monde flashait sur cette proie 8 00:00:26,240 --> 00:00:28,391 Essayant de l'impressioner, en vain 9 00:00:28,391 --> 00:00:31,602 Les mecs ont bondis sur elle pour son numéro elle a dit "pas moyen" 10 00:00:31,602 --> 00:00:34,232 Je me suis dit laisse tomber et va voir ailleurs B 11 00:00:34,232 --> 00:00:36,428 Mais comme Smoky disait je la voulais vraiment 12 00:00:36,428 --> 00:00:39,495 Je ne pouvais pas m'arrêter de la fixer et j'ai commencé à fantasmer sur elle 13 00:00:39,495 --> 00:00:41,945 Les voix dans ma tête m'ont dit "elle te tente" 14 00:00:41,945 --> 00:00:45,080 Même si je bougeais jusqu'à l'autre côté de la pièce 15 00:00:45,080 --> 00:00:47,532 J'avais des images dans ma tête d'elle bougeant son corps 16 00:00:47,532 --> 00:00:49,640 J'étais tout seul avec ma souffrance maladive 17 00:00:49,640 --> 00:00:52,206 Donc j'ai lentement avancé et je lui ait demandé son nom 18 00:00:52,206 --> 00:00:54,249 Comment tu t'appelles, quel est ton numéro ? 19 00:00:54,249 --> 00:00:56,800 J'aimerais mieux te connaître 20 00:00:56,800 --> 00:00:59,400 On peut avoir une conversation ? 21 00:00:59,400 --> 00:01:01,920 La nuit est longue, chérie donne moi une chance ! 22 00:01:01,920 --> 00:01:04,400 Comment tu t'appelles, quel est ton numéro ? 23 00:01:04,400 --> 00:01:07,160 J'aimerais mieux te connaître 24 00:01:07,160 --> 00:01:09,776 On peut avoir une conversation ? 25 00:01:09,776 --> 00:01:13,061 La nuit est longue, chérie donne moi une chance ! 26 00:01:13,061 --> 00:01:15,163 Elle sourit mais pourtant je n'ai pas de réponse 27 00:01:15,163 --> 00:01:18,071 J'ai attendu un moment avant qu'elle me donne une chance mais elle est froide 28 00:01:18,071 --> 00:01:20,600 Je lui offre à boire elle me tourne le dos contrariée 29 00:01:20,600 --> 00:01:22,960 Elle me dit "si tu veux mon nom tu dois faire mieux que ça" 30 00:01:22,960 --> 00:01:25,640 J'ai dit "OK, je m'en vais, pas de problème 31 00:01:25,640 --> 00:01:28,259 J'etais juste partit pour t'acheter à boire" 32 00:01:28,259 --> 00:01:30,942 Alors que je commençait à m'en aller elle dit "je suis vraiment désolée 33 00:01:30,942 --> 00:01:33,538 Mais chaque mec en boîte a essayé de me glisser des pillules 34 00:01:33,538 --> 00:01:36,138 Je ne fait pas confiance aux mecs tous sans exception me mentiront" 35 00:01:36,138 --> 00:01:38,907 Je lui repondit "je comprends mais ce n'est pas ce que j'essaie de faire 36 00:01:38,907 --> 00:01:40,794 Je n'allais même pas venir à ta table" 37 00:01:40,794 --> 00:01:43,760 Si je n'avais pas su que je le regrèterais plus tard 38 00:01:43,760 --> 00:01:46,508 J'aurais été au dessus de ce que je veux mais j'ai de la classe 39 00:01:46,508 --> 00:01:49,271 Pour moi pas besoin de glisser une pillule si je veux du cul 40 00:01:49,271 --> 00:01:51,632 Elle m'a lancé un regard amusé et je ne comprenais pas 41 00:01:51,632 --> 00:01:54,357 Elle a laissé tombé ses murs et notre conversation est partie 42 00:01:54,357 --> 00:01:56,594 Comment tu t'appelles, quel est ton numéro ? 43 00:01:56,594 --> 00:01:58,797 J'aimerais mieux te connaître 44 00:01:58,797 --> 00:02:01,160 On peut avoir une conversation ? 45 00:02:01,160 --> 00:02:03,800 La nuit est longue, chérie donne moi une chance ! 46 00:02:03,800 --> 00:02:06,200 Comment tu t'appelles, quel est ton numéro ? 47 00:02:06,200 --> 00:02:09,160 J'aimerais mieux te connaître 48 00:02:09,160 --> 00:02:11,560 On peut avoir une conversation ? 49 00:02:11,560 --> 00:02:14,495 La nuit est longue, chérie donne moi une chance ! 50 00:02:24,603 --> 00:02:27,800 Elle m'a dit "je veux un mec avec un plan et de l'ambition 51 00:02:27,800 --> 00:02:30 Pas un mec immature pour un plan sexe" 52 00:02:30 --> 00:02:32,480 Je suis trop bien pour ça j'ai tant à offrir 53 00:02:32,480 --> 00:02:35,652 J'ai un bon job je travaille au cabinet d'avocat de mon père et de ma mère 54 00:02:35,652 --> 00:02:38,182 "Tu as des buts ? " c'est ce qu'elle ma demandé 55 00:02:38,182 --> 00:02:40,729 "Ouais je veux remplir ma maison de plaques de platines 56 00:02:40,729 --> 00:02:43,252 Ca demande un travail dur mais tu sais ça passe après" 57 00:02:43,252 --> 00:02:46,049 Elle a dit'Oh mon Dieu tu dois être un rappeur célèbre ! ' 58 00:02:46,049 --> 00:02:48,160 Je fais les choses bien mais je ne suis jamais satisfait 59 00:02:48,160 --> 00:02:51,492 Tant que tu continues d'aimer ce que tu fais tu ne vieillit jamais 60 00:02:51,492 --> 00:02:53,680 Je me suis efforcé mais j'ai assez parlé de moi 61 00:02:53,680 --> 00:02:56,694 Pourquoi est ce qu'on ne sortirait pas de la boite et on irait pas faire un tour dans la rue 62 00:02:56,694 --> 00:02:58,775 Nous nous sommes glissés hors de la boîte sans soucis 63 00:02:58,775 --> 00:03:01,080 On aurait dit qu'elle était pressée de sortir 64 00:03:01,080 --> 00:03:03,616 Nous avons trainés toute la nuit jusqu'a ce qu'on perde nos amis 65 00:03:03,616 --> 00:03:06,409 Jusqu'a ce qu'ils nous chopent en train de nous éclater à l'arrière d'une Benz 66 00:03:06,409 --> 00:03:08,492 Comment tu t'appelles, quel est ton numéro ? 67 00:03:08,492 --> 00:03:11,348 J'aimerais mieux te connaître 68 00:03:11,348 --> 00:03:13,817 On peut avoir une conversation ? 69 00:03:13,817 --> 00:03:16,240 La nuit est longue, chérie donne moi une chance ! 70 00:03:16,240 --> 00:03:18,886 Comment tu t'appelles, quel est ton numéro ? 71 00:03:18,886 --> 00:03:21,480 J'aimerais mieux te connaître 72 00:03:21,480 --> 00:03:24,080 On peut avoir une conversation ? 73 00:03:24,080 --> 00:03:26,649 La nuit est longue, chérie donne moi une chance ! 74 00:03:26,649 --> 00:03:29,680 Comment tu t'appelles, quel est ton numéro ? 75 00:03:29,680 --> 00:03:31,696 J'aimerais mieux te connaître 76 00:03:31,696 --> 00:03:34,495 On peut avoir une conversation ? 77 00:03:34,495 --> 00:03:37,640 La nuit est longue, chérie donne moi une chance ! 78 00:03:39,065 --> 00:03:48,542 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo WaxX
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : Cypress Hill
Vues : 15008
Favoris : 0
Album : Till Death Do Us Part
Clip

Commentaires

NWA il y a plus de 13 années

Merci pour la traduction. Je viens de remarquer qu'il n'y avait aucune traduction de The Clash. Si quelqu'un pouvait faire des trads de London Calling, ça serait cool.
Peace