Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Without You - Chris Brown


1 00:00:01,089 --> 00:00:10,621 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:10,621 --> 00:00:14,791 Si tu avais le choix 3 00:00:14,791 --> 00:00:21,377 Que choisirais-tu de faire ? 4 00:00:21,377 --> 00:00:24,775 Je pourrais vivre sans argent 5 00:00:24,775 --> 00:00:27,583 Je pourrais vivre sans la célébrité 6 00:00:27,583 --> 00:00:30,652 Et si chaque jour était ensoleillé 7 00:00:30,652 --> 00:00:33,122 Je pourrais vivre sans la pluie 8 00:00:33,122 --> 00:00:36,082 Et si j'étais déjà au paradis 9 00:00:36,082 --> 00:00:39,097 Je redescendrais sur terre 10 00:00:39,097 --> 00:00:45,220 Cette vie vaut la peine d'être vécue lorsque tu es là 11 00:00:45,220 --> 00:00:49,018 Si je ne pouvais pas cligner des yeux 12 00:00:49,018 --> 00:00:52,737 Serais-je encore capable de te voir ? 13 00:00:52,737 --> 00:00:56,716 Je ne peux même pas l'imaginer 14 00:00:56,716 --> 00:01:00,454 Sans des bras pour t'atteindre 15 00:01:00,454 --> 00:01:06,342 Il n'y aurait aucune façon de t'enlacer 16 00:01:07,539 --> 00:01:11,015 J'ai besoin de ces choses là 17 00:01:11,015 --> 00:01:13,918 Comme j'ai besoin de toi 18 00:01:13,918 --> 00:01:16,519 Si tu avais le choix 19 00:01:16,519 --> 00:01:19,157 Qu'est-ce que tu choisirais ? 20 00:01:19,157 --> 00:01:21,461 Je pourrais vivre sans argent 21 00:01:21,461 --> 00:01:24,036 Je pourrais vivre sans la célébrité 22 00:01:24,036 --> 00:01:26,547 Et si chaque jour était ensoleillé 23 00:01:26,547 --> 00:01:29,107 Je pourrais vivre sans la pluie 24 00:01:29,107 --> 00:01:32,245 Et si j'étais au paradis 25 00:01:32,245 --> 00:01:35,338 Je redescendrais sur terre 26 00:01:35,338 --> 00:01:43,132 Cette vie vaut la peine d'être vécue lorsque tu es là 27 00:01:52,377 --> 00:01:55,896 Si je ne pouvais pas rêver 28 00:01:55,896 --> 00:01:59,627 Croirais-je qu'il pourrait y avoir un "toi et moi" ? 29 00:01:59,627 --> 00:02:02,141 Et si je ne pouvais pas chanter 30 00:02:02,141 --> 00:02:05,286 Serais-tu capable d'entendre ma mélodie ? 31 00:02:05,286 --> 00:02:08,279 Je sais que quelque chose ne va pas 32 00:02:08,279 --> 00:02:11,141 Et j'ai peur que tu partes 33 00:02:11,141 --> 00:02:16,298 Comment pourrais-je voler si tu es mes ailes ? 34 00:02:16,298 --> 00:02:19,436 J'ai besoin de ces choses là 35 00:02:19,436 --> 00:02:22,249 Comme j'ai besoin de toi 36 00:02:22,249 --> 00:02:24,520 Si tu avais le choix 37 00:02:24,520 --> 00:02:26,652 Qu'est-ce que tu choisirais ? 38 00:02:26,652 --> 00:02:28,929 Je pourrais vivre sans argent 39 00:02:28,929 --> 00:02:31,656 Je pourrais vivre sans la célébrité 40 00:02:31,656 --> 00:02:34,520 Et si chaque jour était ensoleillé 41 00:02:34,520 --> 00:02:37,246 Je pourrais vivre sans la pluie 42 00:02:37,246 --> 00:02:40,418 Et si j'étais déjà au paradis 43 00:02:40,418 --> 00:02:43,614 Je redescendrais sur terre 44 00:02:43,614 --> 00:02:50,310 Cette vie vaut la peine d'être vécue lorsque tu es là 45 00:02:50,310 --> 00:02:53,387 Tu peux me prendre tout ce que j'ai 46 00:02:53,387 --> 00:02:55,993 Ça ne voudra rien dire 47 00:02:55,993 --> 00:03:00,858 Mets le monde entier contre moi, tant que tu ne pars pas 48 00:03:00,858 --> 00:03:04,747 Ça devient dur pour moi de dormir 49 00:03:04,747 --> 00:03:07,526 Même dur pour moi de respirer 50 00:03:07,526 --> 00:03:09,759 J'ai l'habitude de vivre avec toi 51 00:03:09,759 --> 00:03:12,418 Dis-moi quoi faire ? 52 00:03:12,418 --> 00:03:14,556 Je pourrais vivre sans argent 53 00:03:14,556 --> 00:03:16,947 Je pourrais vivre sans la célébrité 54 00:03:16,947 --> 00:03:20,049 Et si chaque jour était ensoleillé 55 00:03:20,049 --> 00:03:22,763 Je pourrais vivre sans la pluie 56 00:03:22,763 --> 00:03:25,590 Et si j'étais déjà au paradis 57 00:03:25,590 --> 00:03:28,295 Je redescendrais sur terre 58 00:03:28,295 --> 00:03:34,440 Cette vie vaut la peine d'être vécue lorsque tu es là 59 00:03:34,440 --> 00:03:37,021 Je pourrais vivre sans argent 60 00:03:37,021 --> 00:03:39,362 Je pourrais vivre sans la célébrité 61 00:03:39,362 --> 00:03:42,032 Et si chaque jour était ensoleillé 62 00:03:42,032 --> 00:03:44,952 Je pourrais vivre sans la pluie 63 00:03:44,952 --> 00:03:48,095 Et si j'étais déjà au paradis 64 00:03:48,095 --> 00:03:51,104 Je redescendrais sur terre 65 00:03:51,104 --> 00:03:58,535 Cette vie vaut la peine d'être vécue lorsque tu es là 66 00:04:01,155 --> 00:04:09,898 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 67 00:04:09,898 --> 00:04:38,541 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Chris Brown
Vues : 8877
Favoris : 6

Audio

Commentaires

eyapotte il y a plus de 11 années

Ce commentaire est masqué: Hors charte

PrincessDu91 il y a plus de 11 années

Breezy mon chouchou il tellement beau c'est une de mais chanson romantic favorite de Chris mercie pour la trad

Inconnu il y a plus de 13 années

super song,chris est canon,mais dommage qu'il est pris rihanna pour un sac de boxe,il a un peu baisser dans mon estime pour çà  ,sinon l'artiste est geant!

Inconnu il y a plus de 13 années

est il possible de traduire how i feel de chris brown stp?? merci d'avance et merci pour cette trad:)

Inconnu il y a plus de 13 années

d'accord avec anorou je veux aussi cette trad !

Inconnu il y a plus de 13 années

devilcross c pas la premiere fois que breezy ecrit une chansons romantic mais je dois dire que celle la l'ai particulierement !! elle est juste MAGNIFIQUE en fait <3 Merci beaucoup pour la trad ! =D

Inconnu il y a plus de 13 années

Jaime ! Pouver vous traduire CLIMAX de Usher svp !

Inconnu il y a plus de 13 années

:D MERCI erika !

Inconnu il y a plus de 13 années

breezy en mode romantic