1
00:00:00 --> 00:00:07,128
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,128 --> 00:00:10,912
(Paroles à 0 : 24)
3
00:00:23,995 --> 00:00:29,343
Tu sais comment on roule : 2 salopes de chaque côté
4
00:00:29,343 --> 00:00:34,512
Alors dis-moi dès que tu t'es décidée, retourne-toi de l'autre côté
5
00:00:34,512 --> 00:00:41,372
Lance-toi tu pourrais avoir un bébé, je te domine et ta chatte me rend fou à faire des choses que j'ai jamais faites
6
00:00:41,372 --> 00:00:45,918
Je fais tout ça pour toi car t'es unique donc je vais sortir ce truc
7
00:00:45,918 --> 00:00:51,705
C'est pas pour frimer alors descends de ta montagne, restons à la maison je boirai à ta fontaine
8
00:00:51,705 --> 00:00:57,147
Fais-moi un petit show, allez fais-le je laisserai la porte ouverte
9
00:00:57,147 --> 00:01:03,042
Appelle-moi, je viendrai en courant car tu sais qu'il y a un truc entre nous
10
00:01:03,042 --> 00:01:08,692
C'est évident, je pense que c'est évident et tu le sais aussi
11
00:01:08,692 --> 00:01:14,836
N'arrête pas, remets ça en boucle car avec ce corps t'as même pas besoin de dire un mot
12
00:01:14,836 --> 00:01:19,573
C'est évident, je pense que c'est évident et tu le sais aussi
13
00:01:22,117 --> 00:01:27,121
Tu mérites des ailes de poulet et des douches de champagne
14
00:01:27,121 --> 00:01:33,116
Pourquoi pas les belles choses de la vie ? Je t'offrirai des fleurs
15
00:01:33,116 --> 00:01:36,485
J'ai besoin de ta peau et de rien d'autre
16
00:01:36,485 --> 00:01:42,751
Ce langage corporel, je le vois bien alors fais quelque chose que je n'oublierai pas
17
00:01:42,751 --> 00:01:48,291
J'ai versé un acompte pour une maison neuve, n'est-ce pas ? Juste pour m'allonger à tes côtés chaque nuit
18
00:01:48,291 --> 00:01:54,939
Je t'ai suppliée ? Tu sais bien que non, notre lien est différent alors ma chérie tu peux m'appeler
19
00:01:54,939 --> 00:02:00,086
Appelle-moi, je viendrai en courant car tu sais qu'il y a un truc entre nous
20
00:02:00,086 --> 00:02:05,786
C'est évident, je pense que c'est évident et tu le sais aussi
21
00:02:05,786 --> 00:02:11,790
N'arrête pas, remets ça en boucle car avec ce corps t'as même pas besoin de dire un mot
22
00:02:11,790 --> 00:02:17,025
C'est évident, je pense que c'est évident et tu le sais aussi
23
00:02:17,025 --> 00:02:20,234
Lâche-toi, allez lâche-toi
24
00:02:20,234 --> 00:02:23,252
Oh bébé, lâche-toi
25
00:02:23,252 --> 00:02:27,038
Vas-y bébé lâche-toi
26
00:02:27,038 --> 00:02:30,047
Shooby-dooby-do
27
00:02:30,047 --> 00:02:36,044
Bébé, je t'aime
28
00:02:36,044 --> 00:02:39,581
Shooby-dooby-do
29
00:02:42,497 --> 00:02:47,914
Tu mérites des ailes de poulet et des douches de champagne
30
00:02:47,914 --> 00:02:54,311
Ma belle, je vais t'offrir le monde et des fleurs
31
00:02:54,311 --> 00:03:01,814
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
32
00:03:01,814 --> 00:03:07
@TraduZic
À propos
Vues : 3
Favoris : 0
Album : BROWN
Commenter
Connectez-vous pour commenter