1
00:00:01,076 --> 00:00:05,915
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:05,915 --> 00:00:09,558
C'est ce que je ressens
3
00:00:09,558 --> 00:00:13,761
C'est uniquement moi c'est ça ?
4
00:00:17,993 --> 00:00:21,870
J'avais 15 ans, un jeune de Virginie avec de l'ambition
5
00:00:21,870 --> 00:00:24,603
Jeune mais avec la vision de traîner avec des belles filles
6
00:00:24,603 --> 00:00:27,534
Je vis ma vie sans regrets, je te montre du respect mais tu t'en fous
7
00:00:27,534 --> 00:00:31,387
Tu ne comprends rien, ça pourrait me prendre une vie de tout réparer
8
00:00:31,387 --> 00:00:33,984
Et ça va surement te prendre une vie entière pour savoir les faits
9
00:00:33,984 --> 00:00:36,479
C'est pas parce qu'on est différent que l'on est éloigné
10
00:00:36,479 --> 00:00:38,801
Et si tu tues un mec il ne reviendra plus jamais
11
00:00:38,801 --> 00:00:43,254
IIs disent que c'est l'esprit qui est le plus important mais aujourd'hui rien n'a de sens
12
00:00:43,254 --> 00:00:45,982
Certains sont nés avec une cuillère en argent
13
00:00:45,982 --> 00:00:48,517
Et d'autres sont destinés au désastre
14
00:00:48,517 --> 00:00:50,929
Tandis que je dormais seul dans ma chambre
15
00:00:50,929 --> 00:00:54,687
Je mouille les draps car maman va bientôt mourir car un mec la frappe
16
00:00:54,687 --> 00:00:58,262
Mais il ne comprend pas à quel point elle est importante dans la famille
17
00:00:58,262 --> 00:01:00,478
Je trouve toujours mon chemin
18
00:01:00,478 --> 00:01:02,808
Un contrat musical est arrivé et j'en ai profité
19
00:01:02,808 --> 00:01:05,116
Ma mère vit bien, ces jours sont loin derrière elle
20
00:01:05,116 --> 00:01:07,457
Et elle dit que mon travail a payé
21
00:01:07,457 --> 00:01:09,868
500 000$ pour un concert
22
00:01:09,868 --> 00:01:12,482
Mais je ne ferai jamais d'interview de 60 minutes
23
00:01:12,482 --> 00:01:15,224
Parce que les journalistes veulent juste déformer ce que je dis
24
00:01:15,224 --> 00:01:17,514
Et tout ce que je veux faire c'est lever mon majeur
25
00:01:17,514 --> 00:01:19,440
J'ai bu un peu trop de ce rhum
26
00:01:19,440 --> 00:01:21,990
Je suis un chanteur, tu me connais
27
00:01:21,990 --> 00:01:24,343
Tous les jours ma clique claque du fric
28
00:01:24,343 --> 00:01:26,895
On parle sur moi mais je vais les faire taire
29
00:01:26,895 --> 00:01:29,171
J'ai dit ce que j'avais à dire, quoi d'autre ?
30
00:01:29,171 --> 00:01:31,510
Les suceurs descendent en dessous de ma ceinture
31
00:01:31,510 --> 00:01:33,922
Ouais ils essayent d'avoir une goutte
32
00:01:33,922 --> 00:01:36,525
Mais je vais leur pisser dessus moi-même
33
00:01:36,525 --> 00:01:38,532
A 19 ans je suis passé par une tragédie
34
00:01:38,532 --> 00:01:40,707
3 ans plus tard j'ai évolué
35
00:01:40,707 --> 00:01:45,613
Tu as peut être trouver un autre homme mais tout a commencé avec moi
36
00:01:45,613 --> 00:01:48,126
Ces cauchemars me hantent
37
00:01:48,126 --> 00:01:50,880
Je me demande si j'aime vraiment cette célébrité ?
38
00:01:50,880 --> 00:01:53,017
Parce que la célébrité n'est pas la liberté
39
00:01:53,017 --> 00:01:55,959
Et ces chaines en diamants signifient juste qu'ils te tiennent en otage
40
00:01:55,959 --> 00:01:59,278
Maintenant j'ai pas mal d'offres, ils veulent être mon sponsor
41
00:01:59,278 --> 00:02:02,007
Alors que si je trébuche ils seront du genre "on l'oublie"
42
00:02:02,007 --> 00:02:04,684
Et ensuite ils viennent en souriant à ton visage du genre "Génial"
43
00:02:04,684 --> 00:02:07,090
La police et un voyou ne se comprennent pas
44
00:02:07,090 --> 00:02:10,041
Je suppose que c'est pour ça que la guerre contre la drogue est le débat
45
00:02:10,041 --> 00:02:15,361
Donc je continue de vivre dans le moment présent et à apprendre de mes erreurs
46
00:02:15,361 --> 00:02:20,836
@TraduZic
47
00:02:20,836 --> 00:02:45,196
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 23168
Favoris : 10
Commenter
Connectez-vous pour commenter