Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Dear God - Chris Brown


1 00:00:01,402 --> 00:00:09,249 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:09,249 --> 00:00:17,602 Le vaisseau tombe, pas de communication et personne n'appelle 3 00:00:17,602 --> 00:00:27,642 Si seulement j'avais su ça, je déploierai mes ailes et volerai près de toi 4 00:00:27,642 --> 00:00:36,434 Elle a l'air de m'attendre, contemplant mille jours de guerre 5 00:00:36,434 --> 00:00:41,683 Elle attend que je paye pour ça, elle m'aime plus mais c'est mieux que la guerre 6 00:00:41,683 --> 00:00:48,023 J'ai fait des aller-retour, si t'entends un coeur battre c'est le tien car moi je ne me sens plus vivant 7 00:00:48,023 --> 00:00:56,742 Alors téléporte-moi que je rencontre mon créateur car j'ai besoin de réponses à tant de questions 8 00:00:56,742 --> 00:01:01,261 Que peux-tu me dire sur l'amour ? Je t'écoute 9 00:01:01,261 --> 00:01:10,001 Les autres n'en ont pas la moindre idée, peux-tu m'aider ? 10 00:01:10,001 --> 00:01:15,457 Mon Dieu, s'il te plaît tu veux bien prendre une seconde et m'écouter ? 11 00:01:15,457 --> 00:01:21,828 Si je crie bien fort est-ce suffisant pour que le Paradis m'entende ? 12 00:01:21,828 --> 00:01:26,322 Mon Dieu, est-ce suffisant pour que le Paradis m'entende ? 13 00:01:26,322 --> 00:01:34,952 Le logiciel est en train de planter, j'en peux plus de ces S.O.S. et que personne ne vienne 14 00:01:34,952 --> 00:01:39,196 J'espère que Dieu peut résoudre mes problèmes 15 00:01:39,196 --> 00:01:44,525 Elle ne me regarde toujours pas, elle passe juste devant moi 16 00:01:44,525 --> 00:01:53,422 Elle a l'air de m'attendre, contemplant mille jours de guerre 17 00:01:53,422 --> 00:01:58,399 Elle attend que je paye pour ça, elle m'aime plus mais c'est mieux que la guerre 18 00:01:58,399 --> 00:02:04,711 J'ai fait des aller-retour, si t'entends un coeur battre c'est le tien car moi je ne me sens plus vivant 19 00:02:04,711 --> 00:02:13,491 Alors téléporte-moi que je rencontre mon créateur car j'ai besoin de réponses à tant de questions 20 00:02:13,491 --> 00:02:18,008 Que peux-tu me dire sur l'amour ? Je t'écoute 21 00:02:18,008 --> 00:02:26,937 Les autres n'en ont pas la moindre idée, peux-tu m'aider ? 22 00:02:26,937 --> 00:02:32,344 Mon Dieu, s'il te plaît tu veux bien prendre une seconde et m'écouter ? 23 00:02:32,344 --> 00:02:38,769 Si je crie bien fort est-ce suffisant pour que le Paradis m'entende ? 24 00:02:38,769 --> 00:02:43,279 Mon Dieu, est-ce suffisant pour que le Paradis m'entende ? 25 00:02:43,279 --> 00:02:51,922 Si tu m'accorde ce voeu, Seigneur je promets que je ne demanderai jamais rien d'autre 26 00:02:51,922 --> 00:02:56,663 Car c'est trop dur pour que je le fasse tout seul 27 00:02:56,663 --> 00:03:01,391 Je ne peux pas jouer à Dieu, c'est ton boulot 28 00:03:01,391 --> 00:03:11,061 Je suis qu'un homme qui a besoin qu'on répare son coeur au purgatoire mais pas si elle est là 29 00:03:11,061 --> 00:03:16,546 Je sais que j'en demande trop mais j'essaye de briser ces chaînes qui m'emprisonnent 30 00:03:16,546 --> 00:03:21,507 Je n'aurai plus peur si t'es vraiment là-haut 31 00:03:21,507 --> 00:03:30,268 Alors téléporte-moi que je rencontre mon créateur car j'ai besoin de réponses à tant de questions 32 00:03:30,268 --> 00:03:34,829 Que peux-tu me dire sur l'amour ? Je t'écoute 33 00:03:34,829 --> 00:03:43,610 Les autres n'en ont pas la moindre idée, peux-tu m'aider ? 34 00:03:43,610 --> 00:03:49,056 Mon Dieu, s'il te plaît tu veux bien prendre une seconde et m'écouter ? 35 00:03:49,056 --> 00:03:55,608 Si je crie bien fort est-ce suffisant pour que le Paradis m'entende ? 36 00:03:55,608 --> 00:04:01,207 Mon Dieu, est-ce suffisant pour que le Paradis m'entende ? 37 00:04:01,207 --> 00:04:04,107 @TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
PacShakur

À propos

Artiste : Chris Brown
Vues : 1306
Favoris : 0
Album : Indigo
Audio

Commentaires

PHNIX il y a plus de 5 années

Merci pour la trad !