1
00:00:01,402 --> 00:00:09,249
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:09,249 --> 00:00:17,602
Le vaisseau tombe, pas de communication et personne n'appelle
3
00:00:17,602 --> 00:00:27,642
Si seulement j'avais su ça, je déploierai mes ailes et volerai près de toi
4
00:00:27,642 --> 00:00:36,434
Elle a l'air de m'attendre, contemplant mille jours de guerre
5
00:00:36,434 --> 00:00:41,683
Elle attend que je paye pour ça, elle m'aime plus mais c'est mieux que la guerre
6
00:00:41,683 --> 00:00:48,023
J'ai fait des aller-retour, si t'entends un coeur battre c'est le tien car moi je ne me sens plus vivant
7
00:00:48,023 --> 00:00:56,742
Alors téléporte-moi que je rencontre mon créateur car j'ai besoin de réponses à tant de questions
8
00:00:56,742 --> 00:01:01,261
Que peux-tu me dire sur l'amour ? Je t'écoute
9
00:01:01,261 --> 00:01:10,001
Les autres n'en ont pas la moindre idée, peux-tu m'aider ?
10
00:01:10,001 --> 00:01:15,457
Mon Dieu, s'il te plaît tu veux bien prendre une seconde et m'écouter ?
11
00:01:15,457 --> 00:01:21,828
Si je crie bien fort est-ce suffisant pour que le Paradis m'entende ?
12
00:01:21,828 --> 00:01:26,322
Mon Dieu, est-ce suffisant pour que le Paradis m'entende ?
13
00:01:26,322 --> 00:01:34,952
Le logiciel est en train de planter, j'en peux plus de ces S.O.S. et que personne ne vienne
14
00:01:34,952 --> 00:01:39,196
J'espère que Dieu peut résoudre mes problèmes
15
00:01:39,196 --> 00:01:44,525
Elle ne me regarde toujours pas, elle passe juste devant moi
16
00:01:44,525 --> 00:01:53,422
Elle a l'air de m'attendre, contemplant mille jours de guerre
17
00:01:53,422 --> 00:01:58,399
Elle attend que je paye pour ça, elle m'aime plus mais c'est mieux que la guerre
18
00:01:58,399 --> 00:02:04,711
J'ai fait des aller-retour, si t'entends un coeur battre c'est le tien car moi je ne me sens plus vivant
19
00:02:04,711 --> 00:02:13,491
Alors téléporte-moi que je rencontre mon créateur car j'ai besoin de réponses à tant de questions
20
00:02:13,491 --> 00:02:18,008
Que peux-tu me dire sur l'amour ? Je t'écoute
21
00:02:18,008 --> 00:02:26,937
Les autres n'en ont pas la moindre idée, peux-tu m'aider ?
22
00:02:26,937 --> 00:02:32,344
Mon Dieu, s'il te plaît tu veux bien prendre une seconde et m'écouter ?
23
00:02:32,344 --> 00:02:38,769
Si je crie bien fort est-ce suffisant pour que le Paradis m'entende ?
24
00:02:38,769 --> 00:02:43,279
Mon Dieu, est-ce suffisant pour que le Paradis m'entende ?
25
00:02:43,279 --> 00:02:51,922
Si tu m'accorde ce voeu, Seigneur je promets que je ne demanderai jamais rien d'autre
26
00:02:51,922 --> 00:02:56,663
Car c'est trop dur pour que je le fasse tout seul
27
00:02:56,663 --> 00:03:01,391
Je ne peux pas jouer à Dieu, c'est ton boulot
28
00:03:01,391 --> 00:03:11,061
Je suis qu'un homme qui a besoin qu'on répare son coeur au purgatoire mais pas si elle est là
29
00:03:11,061 --> 00:03:16,546
Je sais que j'en demande trop mais j'essaye de briser ces chaînes qui m'emprisonnent
30
00:03:16,546 --> 00:03:21,507
Je n'aurai plus peur si t'es vraiment là-haut
31
00:03:21,507 --> 00:03:30,268
Alors téléporte-moi que je rencontre mon créateur car j'ai besoin de réponses à tant de questions
32
00:03:30,268 --> 00:03:34,829
Que peux-tu me dire sur l'amour ? Je t'écoute
33
00:03:34,829 --> 00:03:43,610
Les autres n'en ont pas la moindre idée, peux-tu m'aider ?
34
00:03:43,610 --> 00:03:49,056
Mon Dieu, s'il te plaît tu veux bien prendre une seconde et m'écouter ?
35
00:03:49,056 --> 00:03:55,608
Si je crie bien fort est-ce suffisant pour que le Paradis m'entende ?
36
00:03:55,608 --> 00:04:01,207
Mon Dieu, est-ce suffisant pour que le Paradis m'entende ?
37
00:04:01,207 --> 00:04:04,107
@TraduZic
À propos
Vues : 1306
Favoris : 0
Album : Indigo
Commenter
Connectez-vous pour commenter