1
00:00:00,998 --> 00:00:07,009
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,009 --> 00:00:11,642
(Paroles à 0 : 20)
3
00:00:20,009 --> 00:00:24,050
Je n’ai jamais dit que la première fois que je suis parti en tournée
4
00:00:24,050 --> 00:00:26,828
J'ai retrouvé à mon retour un petit garçon de 2 ans laissé seul
5
00:00:26,828 --> 00:00:29,497
Il s'était renversé une casserole d'eau bouillante
6
00:00:29,497 --> 00:00:32,499
Et s'était brûlé la tête et le visage pendant que tu dormais
7
00:00:32,499 --> 00:00:34,894
T'avais peur de l’emmener à l’hôpital
8
00:00:34,894 --> 00:00:38,226
Car 2 semaines auparavant ta mère t’avait dénoncée à la police
9
00:00:38,226 --> 00:00:40,455
La protection de l’enfance t’avait rendue visite
10
00:00:40,455 --> 00:00:43,362
Et estimé que la maison n’était pas faite pour élever des enfants
11
00:00:43,362 --> 00:00:45,678
Je bossais 10 heures par jour à l'époque
12
00:00:45,678 --> 00:00:48,376
Alors que tu n’avais pas de travail et restais à la maison
13
00:00:48,376 --> 00:00:50,580
Je ne prétends pas être Sigmund Freud
14
00:00:50,580 --> 00:00:53,910
Mais n'es-tu pas censée avoir des instincts quand il s'agit de ton fils ?
15
00:00:53,910 --> 00:00:56,431
J’ai appelé un taxi et l’ai emmené à l’hôpital
16
00:00:56,431 --> 00:00:59,519
Ils ont rasé ses cheveux et retiré la peau brûlée de son crâne
17
00:00:59,519 --> 00:01:02,170
Ils l’ont gardé la nuit en observation pour éviter l’infection
18
00:01:02,170 --> 00:01:04,664
J’ai dormi dans une chaise placée à ses côtés
19
00:01:04,664 --> 00:01:06,777
Je pensais que tu finirais par nous rejoindre
20
00:01:06,777 --> 00:01:09,965
Mais tu es montée dans un bus pour rentrer te coucher
21
00:01:09,965 --> 00:01:12,576
C'est là que j'ai su que notre histoire était terminée
22
00:01:12,576 --> 00:01:16,193
Dieu t’a peut-être pardonnée, ça n’a jamais été mon cas
23
00:01:24,695 --> 00:01:27,855
Faheem on aperçoit le trône d’ici
24
00:01:27,855 --> 00:01:31,301
Je ne m’y assiérai peut-être jamais mais tu en es l’héritier
25
00:01:31,301 --> 00:01:34,071
Prends une chaise et écoute ce que papa va te dire
26
00:01:34,071 --> 00:01:36,134
Du calme sèche tes larmes
27
00:01:36,134 --> 00:01:38,994
Tu te demandes sûrement pourquoi ta mère se comporte ainsi
28
00:01:38,994 --> 00:01:41,427
Ce n'est pas parce qu'elle ne t'aime pas
29
00:01:41,427 --> 00:01:44,574
Mais parce qu’elle a grandi dans une famille d’accueil
30
00:01:44,574 --> 00:01:47,448
C’est quand des inconnus t'élèvent car ta mère est absente
31
00:01:47,448 --> 00:01:50,038
Imagine ce qu’elle devait ressentir à ton âge
32
00:01:50,038 --> 00:01:53,102
Vagabonder d’un endroit à l’autre sans se sentir en sécurité
33
00:01:53,102 --> 00:01:55,619
Elle n'avait jamais connu l'amour ni eu la foi
34
00:01:55,619 --> 00:01:58,385
Elle pensait sûrement que le monde était un lieu effrayant
35
00:01:58,385 --> 00:02:01,392
Où était donc sa mère ? Eh bien c'est assez triste :
36
00:02:01,392 --> 00:02:03,761
Elle se droguait pour oublier ses problèmes
37
00:02:03,761 --> 00:02:06,626
Un nouveau genre venait d’apparaître appelé crack
38
00:02:06,626 --> 00:02:09,605
Une fois testé il était impossible de revenir en arrière
39
00:02:09,605 --> 00:02:12,106
Elle ne pouvait plus être la mère qu’elle voulait être
40
00:02:12,106 --> 00:02:14,979
Au lieu de ça elle planait constamment dans la rue
41
00:02:14,979 --> 00:02:17,750
Je ne te mens pas, je dis seulement la vérité
42
00:02:17,750 --> 00:02:20,265
Je pense que connaître la vérité peut réussir à te libérer
43
00:02:20,265 --> 00:02:22,607
Il y a beaucoup de chagrin qui coule dans tes veines
44
00:02:22,607 --> 00:02:25,444
Mais tellement de force dans le soleil
45
00:02:25,444 --> 00:02:28,164
Incline-toi et laisse le nouveau jour t’accueillir
46
00:02:28,164 --> 00:02:33,727
Car tu te tiens sur les épaules d’un peuple qui a été battu et discriminé
47
00:02:33,727 --> 00:02:36,991
Mais leurs prières ont fini par t’atteindre
48
00:02:36,991 --> 00:02:39,688
C'est si évident de s'en rendre compte
49
00:02:39,688 --> 00:02:43,668
Magnifique prince j’aimerais qu’ils puissent te voir
50
00:02:47,307 --> 00:03:16,580
@TraduZic
À propos
Vues : 4649
Favoris : 0
Album : Mourning In America And Dreaming In Color
Commenter
Connectez-vous pour commenter