1
00:00:01,017 --> 00:00:07,423
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,423 --> 00:00:13,738
(Paroles à 0 : 33)
3
00:00:31,928 --> 00:00:36,409
Je rêve d'elle tous les jours
4
00:00:36,409 --> 00:00:40,555
Je l'imagine sans ses habits
5
00:00:40,555 --> 00:00:47,727
Je roule et ça coule dans mes veines : LSD
6
00:00:47,727 --> 00:00:52,624
J'essaye de trouver la bonne façon de dire "Je t'aime"
7
00:00:52,624 --> 00:00:57,083
Mais je suis pas du genre à faire des chansons d'amour
8
00:00:57,083 --> 00:01:04,274
Je rap juste à propos d’LSD
9
00:01:04,274 --> 00:01:08,269
Elle connait bien la ville
10
00:01:08,269 --> 00:01:12,736
Je lui ai fait découvrir cette vie de hippie
11
00:01:12,736 --> 00:01:18,149
On fait l’amour sous de belles lumières, LSD
12
00:01:20,924 --> 00:01:24,800
C’est une nuit assez folle j’ai l’impression
13
00:01:24,800 --> 00:01:28,803
Ces autres drogues me conviennent moins
14
00:01:28,803 --> 00:01:36,514
J’ai vraiment envie d’amour, de sexe et de rêve
15
00:01:36,514 --> 00:01:39,918
Un autre quart dans mon système
16
00:01:39,918 --> 00:01:44,039
T’y trompes pas, j’ai une confiance aveugle en l’amour
17
00:01:44,039 --> 00:01:51,007
Je veux toujours plus d’amour, de sexe, de rêve
18
00:01:53,525 --> 00:01:57,110
Ça a commencé à Hollywood
19
00:01:57,110 --> 00:02:00,844
Rêvant de partager de l’amour
20
00:02:00,844 --> 00:02:04,360
Ma langue est en manque de mots
21
00:02:04,360 --> 00:02:08,560
Car mes émotions montrent déjà tout
22
00:02:08,560 --> 00:02:12,047
La soirée ne fait que commencer
23
00:02:12,047 --> 00:02:16,443
Je rêve de partager ces mondes
24
00:02:16,443 --> 00:02:20,859
Je ressens ça depuis longtemps
25
00:02:20,859 --> 00:02:24,765
Je veux vraiment partager ça
26
00:02:24,765 --> 00:02:28,606
Je me sens planer car c’est de la bonne qualité
27
00:02:28,606 --> 00:02:32,524
Je plane car je me sens plus proche de Dieu comme ça
28
00:02:32,524 --> 00:02:36,271
J’ai bu et j’ai pris le volant, je ne compte pas rentrer
29
00:02:36,271 --> 00:02:40,342
Car en ce moment rien ne va à la maison
30
00:02:40,342 --> 00:02:44,818
Je me sens mal parfois quand les lumières s'éteignent
31
00:02:44,818 --> 00:02:48,679
Alors je plane
32
00:02:48,679 --> 00:02:56,093
Est-ce que tu le ressens ?
33
00:02:56,093 --> 00:03:00,841
Je me sens mal parfois quand les lumières s'éteignent
34
00:03:00,841 --> 00:03:04,665
Alors je plane
35
00:03:04,665 --> 00:03:12,331
Est-ce que tu le ressens ?
36
00:03:12,331 --> 00:03:17,518
Pour toutes ces putes qui faisaient les fières devant les niggas à l’époque
37
00:03:17,518 --> 00:03:20,579
Vous m’excuserez mais dégagez de là
38
00:03:20,579 --> 00:03:27,349
On dit que la richesse se trouve dans la tête, pas dans la poche, j’ai appris ça d’un sage homme
39
00:03:27,349 --> 00:03:32,059
Ok excuse-moi Mr Bill Collector, j’ai des problèmes
40
00:03:32,059 --> 00:03:35,683
Mon chèque arrive demain, je payerai mes dettes c’est promis
41
00:03:35,683 --> 00:03:39,411
J’ai dépensé 20 000$ avec mes partenaires aux Bahamas
42
00:03:39,411 --> 00:03:43,419
Et 20 000$ de plus en Rick Owens à Barneys
43
00:03:43,419 --> 00:03:47,837
Excuse-moi pourquoi tu me regardes comme ça, y a un problème ?
44
00:03:47,837 --> 00:03:51,558
Ça va mal finir si tu touches à mes habits de designer
45
00:03:51,558 --> 00:03:55,660
Tout ce que tu vois c’est des niggas donc tu sais que la gâchette est par là
46
00:03:55,660 --> 00:03:59,206
On a de la weed, de la codéine et des briques à vendre
47
00:03:59,206 --> 00:04:03,087
Je sais qu’on fait des plans contre moi donc je garde un flingue bro
48
00:04:03,087 --> 00:04:07,300
Je roule dans Harlem et Nina est toujours avec moi bro
49
00:04:07,300 --> 00:04:11,358
Elle a un cul en forme de pomme qui me rappelle Bonita bro
50
00:04:11,358 --> 00:04:15,603
Pareil que dans le son de Q-Tip, maintenant c’est ma pute !
51
00:04:15,603 --> 00:04:19,364
Excusez-moi, ou plutôt excusez-vous !
52
00:04:19,364 --> 00:04:23,073
Je pourrais vous écraser si j’en avais envie
53
00:04:23,073 --> 00:04:27,178
Mon nouveau moi est différent de ce qu’ils connaissaient
54
00:04:27,178 --> 00:04:31,791
Je crois qu’il va falloir qu’ils s’habituent à ce nouveau moi
55
00:04:33,781 --> 00:04:37,644
Ça a commencé à Hollywood
56
00:04:40,774 --> 00:04:46,143
Rêvant de partager de l’amour
57
00:04:48,863 --> 00:04:53,570
Ma langue est en manque de mots
58
00:04:53,570 --> 00:04:57,986
Car mes émotions montrent déjà tout
59
00:04:57,986 --> 00:05:02,834
J'essaye de trouver la bonne façon de dire "Je t'aime"
60
00:05:02,834 --> 00:05:07,038
Mais je suis pas du genre à faire des chansons d'amour
61
00:05:07,038 --> 00:05:13,093
Je rap juste à propos d’LSD
62
00:05:16,616 --> 00:05:27,982
@TraduZic
À propos
Vues : 15090
Favoris : 17
Album : At.Long.Last.A$AP
Commenter
Connectez-vous pour commenter