1
00:00:01,719 --> 00:00:11,254
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:11,254 --> 00:00:15,540
Quand tu vis dans la difficulté, la vie est une lutte quotidienne
3
00:00:15,540 --> 00:00:18,438
Je me débrouille tous les jours en pensant au passé
4
00:00:18,438 --> 00:00:22,648
Je dealais de la coke au quartier, les anciens disaient que je ne pouvais pas réussir
5
00:00:22,648 --> 00:00:25,631
Qu’ils aillent se faire foutre, je reviendrai armé
6
00:00:25,631 --> 00:00:29,358
Salope je vendais de la drogue, je crois que c’est ce qu’ils appellent la voie de la débrouille
7
00:00:29,358 --> 00:00:32,819
Je faisais plusieurs fois le tour du quartier, ça rapportait du fric
8
00:00:32,819 --> 00:00:36,353
Rends-toi à l’évidence, il y a toujours des gars qui essaient de niquer ton business
9
00:00:36,353 --> 00:00:40,022
Je crois que c’est pour ça qu’ils disent "on est piègé", ne laisse personne t’empêcher d’avancer
10
00:00:40,022 --> 00:00:43,407
Je suis juste une bouilloire du ghetto qui n’a pas de pot pour pisser
11
00:00:43,407 --> 00:00:46,820
Alors qui suis-je pour critiquer ? Un homme noir
12
00:00:46,820 --> 00:00:50,564
Un regard sombre et des diamants noirs qui scintillent
13
00:00:50,564 --> 00:00:53,247
J’attire les flics, tous les rats et les minettes
14
00:00:53,247 --> 00:00:57,106
Je suis passé des cafards aux boutons de manchettes rouges
15
00:00:57,106 --> 00:01:00,647
En tenue de smoking, le chauffeur accélère sans broncher
16
00:01:00,647 --> 00:01:04,724
Je suis allé à Paris pour m’acheter des valises, j’ai dépensé 100 000$ chez Goyard
17
00:01:04,724 --> 00:01:07,026
J’ai dû m’en servir qu’une seule fois mais j’en ai rien à foutre
18
00:01:07,026 --> 00:01:10,094
J’arrive sur Canal Street avec une médaille en or vintage
19
00:01:10,094 --> 00:01:12,372
Je fume des blunts en bas de l’immeuble
20
00:01:12,372 --> 00:01:14,645
Je fais le fou jusqu'à ce qu’ils me passent les menottes
21
00:01:14,645 --> 00:01:18,451
La bouche remplie d’or, je ressemble à Master P avec mes lunettes Cartier
22
00:01:18,451 --> 00:01:20,302
Les diamants brillent sur les photos
23
00:01:20,302 --> 00:01:22,405
J’ai révolutionné le game et je les ai scotché
24
00:01:22,405 --> 00:01:26,248
Il n’y a pas limites pour ça, la vie est une film où tu suis le script
25
00:01:26,248 --> 00:01:29,308
Ma vie est comme un film, ils devraient me filmer au quotidien
26
00:01:29,308 --> 00:01:32,375
On prend une photo, n’oublie pas de l’encadrer, je ne changerai pas
27
00:01:32,375 --> 00:01:36,818
J’ai toujours été un G avant d’être célèbre alors que vous, vous faites juste genre d’être des gangsters
28
00:01:36,818 --> 00:01:39,307
Tu dis que t’as des flingues mais je ne t’ai jamais vu tirer
29
00:01:39,307 --> 00:01:42,748
Tu dis que t’as de la drogue mais je ne t’ai jamais vu parler le langage de la rue
30
00:01:42,748 --> 00:01:46,183
Tu dis que t’es dans le Game mais je ne te vois pas beaucoup jouer
31
00:01:46,183 --> 00:01:49,832
Tu dis que t’es chaud mais personne n’a cette impression
32
00:01:49,832 --> 00:01:53,333
Tu dis que t’as des flingues mais je ne t’ai jamais vu tirer
33
00:01:53,333 --> 00:01:57,065
Tu dis que t’as de la drogue mais je ne t’ai jamais vu parler le langage de la rue
34
00:01:57,065 --> 00:02:00,700
Tu dis que t’es dans le Game mais je ne te vois pas beaucoup jouer
35
00:02:00,700 --> 00:02:03,922
Tu dis que t’es chaud mais personne n’a cette impression
36
00:02:03,922 --> 00:02:08,054
Le Rap Game c’est comme le Crack Game, je te jure que c’est la même lutte
37
00:02:08,054 --> 00:02:10,860
Je remue la coke dans la casserole, je la regarde bouillir
38
00:02:10,860 --> 00:02:14,896
Je me la raconte et si on retourne au quartier je te parie que je vous apprends comment vous débrouiller
39
00:02:14,896 --> 00:02:18,138
Je vends dans les charts, je regarde les chiffres doubler
40
00:02:18,138 --> 00:02:21,496
Je fais des réunions dans mon bus, c’est mon bureau mobile
41
00:02:21,496 --> 00:02:25,013
On me suce à mon bureau, cet endroit est mon bureau ovale
42
00:02:25,013 --> 00:02:28,394
Je me rappelle quand mes morceaux me rapportaient 100$
43
00:02:28,394 --> 00:02:32,155
Maintenant rien qu’avec tous les revenus de mes concerts, j’apparais dans la liste Forbes
44
00:02:32,155 --> 00:02:35,607
Rien à foutre du style je suis parfait, rien à foutre d’être beau je suis somptueux
45
00:02:35,607 --> 00:02:39,056
Tes rappeurs morts préférés ne pourront pas m’égaler
46
00:02:39,056 --> 00:02:42,270
Mon esprit est sur orbite et ça fait plaisir à mon égo
47
00:02:42,270 --> 00:02:46,307
J’ai entendu des gens dire qu’ils voulaient du rap cru mais vous dites que des conneries
48
00:02:46,307 --> 00:02:49,453
Tu dis que t’as des flingues mais je ne t’ai jamais vu tirer
49
00:02:49,453 --> 00:02:52,988
Tu dis que t’as de la drogue mais je ne t’ai jamais vu parler le langage de la rue
50
00:02:52,988 --> 00:02:56,422
Tu dis que t’es dans le Game mais je ne te vois pas beaucoup jouer
51
00:02:56,422 --> 00:03:00,084
Tu dis que t’es chaud mais personne n’a cette impression
52
00:03:00,084 --> 00:03:03,454
Tu dis que t’as des flingues mais je ne t’ai jamais vu tirer
53
00:03:03,454 --> 00:03:06,991
Tu dis que t’as de la drogue mais je ne t’ai jamais vu parler le langage de la rue
54
00:03:06,991 --> 00:03:10,701
Tu dis que t’es dans le Game mais je ne te vois pas beaucoup jouer
55
00:03:10,701 --> 00:03:14,990
Tu dis que t’es chaud mais personne n’a cette impression
56
00:03:15,960 --> 00:03:41,766
@TraduZic
57
00:07:16,241 --> 00:07:31,741
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 7788
Favoris : 9
Album : At.Long.Last.A$AP
Feat : Bones
Commenter
Connectez-vous pour commenter