1
00:00:01,009 --> 00:00:07,022
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,022 --> 00:00:11,087
(Paroles à 0 : 13)
3
00:00:13,342 --> 00:00:20,253
Je ne peux plus me retenir, j'ai besoin de dire ce que j'ai envie de dire
4
00:00:20,253 --> 00:00:28,957
A la station de bus au crépuscule sur le chemin du retour je t'ai dit au revoir, à toi qui me tournais le dos, déprimé
5
00:00:28,957 --> 00:00:31,403
Tu dois montrer ta pose de combattant
6
00:00:31,403 --> 00:00:37,801
Le monde que j'ai vu dans mes rêves était sans conflit, en paix chaque jour
7
00:00:37,801 --> 00:00:40,590
Mais en réalité chaque jour me tend un piège
8
00:00:40,590 --> 00:00:45,664
Et parfois je les trouve vraiment difficiles, ces jours qui passent
9
00:00:56,909 --> 00:01:00,606
On a le droit de tomber, n'est-ce pas ?
10
00:01:00,606 --> 00:01:03,410
Quand ça t'arrivera, je t'offrirai mon sourire
11
00:01:03,410 --> 00:01:09,094
Je suis montée dans le bus, et de l'intérieur j'ai pu voir que tu souriais un petit peu
12
00:01:09,094 --> 00:01:14,617
Je prendrai toujours de tes nouvelles
13
00:01:14,617 --> 00:01:17,681
Dans l'amour doux que j'ai vu dans mes rêves
14
00:01:17,681 --> 00:01:21,150
Les couples cherchaient un endroit où se cacher
15
00:01:21,150 --> 00:01:25,492
Mais en réalité il y a des jours où on ne peut pas se voir
16
00:01:25,492 --> 00:01:30,724
Même lorsque je trébuche, je crois en ces jours solitaires
17
00:01:30,724 --> 00:01:37,654
Même si tu trébuches, tu as un chemin à faire
18
00:01:37,654 --> 00:01:41,568
Une Rolling Star trainée dans la boue
19
00:01:54,223 --> 00:01:59,827
Je veux sourire aussi souvent que possible
20
00:01:59,827 --> 00:02:05,385
Mais on doit tout faire pour protéger quelque chose, n'est-ce pas ?
21
00:02:05,385 --> 00:02:11,548
Sûrement que les mensonges n'ont jamais aucun sens
22
00:02:11,548 --> 00:02:13,524
Tout mon amour
23
00:02:13,524 --> 00:02:19,097
Sans ça, je ne peux pas continuer
24
00:02:19,097 --> 00:02:25,538
Le monde que j'ai vu dans mes rêves était sans conflit, en paix chaque jour
25
00:02:25,538 --> 00:02:29,850
Mais en réalité chaque jour me tend un piège
26
00:02:29,850 --> 00:02:34,866
Et parfois je les trouve vraiment difficiles ces jours qui passent
27
00:02:34,866 --> 00:02:41,147
C'est quelque chose que j'ai compris
28
00:02:41,147 --> 00:02:47,857
Même si tu trébuches, tu as un chemin à faire
29
00:02:47,857 --> 00:02:50,846
Une Rolling Star trainée dans la boue
30
00:02:52,083 --> 00:03:15,482
@TraduZic
À propos
Vues : 3557
Favoris : 0
Album : Can't Buy My Love
Commenter
Connectez-vous pour commenter