La chanson est bien dommage qui masque le gros mots
Qui est ce roger ?
BREF J'aime beaucoup
Je surkiff
Ils veux juste implicitement se faire passer pour un gangsta alors qu'on sait tous que wayne est une tapette
A la fin Lil Wayne parle d'un Roger?
"Rog' est une balance,et Roger ne reviendra pas." ça ne sous-entend pas quelque chose? Ils ont (oui,oui j'utilise ONT,seul ceux qui comprendrons saurons de quoi je parle) tué qqlqun?
Question anodine, lorsque WAYNE parle concretement d'un ROGER a la fin il désigne qqun en particulier ?
Comme d'hab un boulot génial , Every girls in the world et Mrs Parker ce serait génial :P
Quelqu'un pourrait traduire every girl de young money ??
se serait fou qu'on est la traduction de mrs parker c'est possible?
oui effectivement ! mais je ne comprend pas pourquoi embraye ou là ¢che l'embrayage.. ?
pour ce qui est des coins oui non traduisible en français bien sur :)
je ne critique en aucun cas ton travail.. loin de la
quand tu parle aussi de brett ( footballeur) il dit the blunt still wet
chez eux wet blunt est composé de PCP une substance très nocive et il conseil alors de le faire passer aux autres et de ne pas fumer ça ! comme brett qui comme tu la dit est au poste de passeur
@ludovik94 pour le jeu de mot c'est pas trick or treaping mais trick or treat (un bonbon ou un sort) , et pour le jeu de mot sur les coins , je peux pas traduire ca en français car inventer n'as pas de rapport avec nos centimes :/
Roger That de lil kim est mieux perso.
Lil Kim raconte comment Minaj est rentré dans Y.M :-)
Je ne trouve que la partie de Tyga intéressante, même niveau lyrics
Et la censure qui gache la moitié de la chanson...
par rapport au jeu de mots intraduisible
elle parle de toutes les pièces ( pennies , nickel and dimes ) pièce qui se dit COINS !
et quand elle dit i done coined the phrase
coin signifie aussi inventer jeu de mot avec COINS ce qui veut dire j'ai inventé cette phrase ( i done coined the phrase)
je n'ai pas trop compris ton embraye ou là ¢che l'embrayage ? par rapport a halloween
car elle dit trick or treaping( sonner de maison en maison pour les bon) the clutch tu compare le fait d'appuyer sur l'embrayage et de relà ¢cher comme sonner au porte pour halloween ? sonner et re sonner
hardcore
respet frangin
Capo c'st Jim Jones BuuLLiidat ( Birdman Voices )
j ador cette chanson mais elle est vulgaire tampi
Je connais les paroles par coeur en anglais. Je viens de me rendre compte que je chantais des truc hyper vulgaire :)
young money duu louurd
Violent hakim tu cartonnes ! tu devrais faire les traduc de veteran day de weezy ainsi que wasted et loyalty mais déjà merci pour toutes ces traductions t'es un bon !
Excellent Hakim!
À propos
Vues : 14822
Favoris : 6
Album : We Are Young Money
Commenter
Connectez-vous pour commenter