1
00:00:00,131 --> 00:00:03,025
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:03,025 --> 00:00:06,324
Quoi de neuf ? Mes vrais potes sont avec moi
3
00:00:07,023 --> 00:00:11,172
On se respecte et on avance au jour le jour tu vois ?
4
00:00:11,172 --> 00:00:13,602
La tête dans le travail
5
00:00:13,602 --> 00:00:17,792
Tu me comprends ? Cool
6
00:00:19,561 --> 00:00:26,143
Parfois je sais plus où je vais
7
00:00:26,143 --> 00:00:31,683
Je regarde dans le miroir et j’y vois la vérité
8
00:00:31,683 --> 00:00:39,703
Mais la vérité c’est que je ne sais pas quoi faire maintenant
9
00:00:39,703 --> 00:00:43,234
Je suis perdu sans toi
10
00:00:43,234 --> 00:00:45,392
En vrai j’aimerais être meilleur
11
00:00:45,392 --> 00:00:49,203
Toujours à courir après le fric et j’ai même pas pris le temps de t’écrire une lettre
12
00:00:49,203 --> 00:00:51,179
Trop occupé à se faire du blé
13
00:00:51,179 --> 00:00:54,427
J’ai même pas pris le temps d’une journée pour simplement être ton fils
14
00:00:54,427 --> 00:00:56,674
Au collège je me suis fait un pack
15
00:00:56,674 --> 00:00:58,225
Oé je parle de beuh
16
00:00:58,225 --> 00:01:00,392
Papa n’était pas là alors j’ai dû me débrouiller
17
00:01:00,392 --> 00:01:02,603
Le Seigneur sait que t’as besoin d’un nouveau canapé
18
00:01:02,603 --> 00:01:05,732
Et si ça se passait comme je voulais alors aujourd’hui je t’achèterais une maison
19
00:01:05,732 --> 00:01:08,544
SI je dois rester ici alors qu’est-ce que je vais faire ?
20
00:01:08,544 --> 00:01:11,054
Je vagabonde et cache mes trésors dans ta maison
21
00:01:11,054 --> 00:01:13,144
C’est vrai que j’ai brisé quelques règles
22
00:01:13,144 --> 00:01:16,306
J’étais sur la rue Poplar les poches pleines de cailloux
23
00:01:16,306 --> 00:01:18,874
C’est pas une surprise si l’école ne m’a pas réussi
24
00:01:18,874 --> 00:01:22,155
Tu pleurais tant chaque soir qu’on aurait pu remplir une piscine
25
00:01:22,155 --> 00:01:24,384
Qu’est-ce que le Paradis quand tu vis en Enfer ?
26
00:01:24,384 --> 00:01:27,776
Les flics attendent que je fasse un faux pas pour tomber en prison
27
00:01:27,776 --> 00:01:32,275
Parfois je sais plus où je vais
28
00:01:32,275 --> 00:01:37,929
Je regarde dans le miroir et j’y vois la vérité
29
00:01:37,929 --> 00:01:46,716
Mais la vérité c’est que je ne sais pas quoi faire maintenant
30
00:01:46,716 --> 00:01:49,510
Je suis perdu sans toi
31
00:01:49,510 --> 00:01:51,896
J’ai mes espoirs et mes rêves sur la balance
32
00:01:51,896 --> 00:01:55,136
Je sais que ces durs moments ne te font pas du bien
33
00:01:55,136 --> 00:01:58,645
Et peut-être que c’est juste un rêve et que je me fais trop de films
34
00:01:58,645 --> 00:02:00,885
Mais avec de l’espoir ça devrait bien se passer
35
00:02:00,885 --> 00:02:04,115
On va y arriver ce soir, et on vivra encore un autre jour
36
00:02:04,115 --> 00:02:06,386
On bosse dur, on n’est pas là à mendier
37
00:02:06,386 --> 00:02:11,177
Et dernièrement j’arrête pas de penser à toi, j’essaie de garder la tête claire
38
00:02:11,177 --> 00:02:16,716
Dernièrement je dois garder un flingue car je sais plus qui garde vraiment mes arrières
39
00:02:16,716 --> 00:02:20,866
Sache que t’as fait grandir un Roi et que je pourrais bien exaucer tous mes rêves
40
00:02:20,866 --> 00:02:23,056
Même si ça parait dur en ce moment
41
00:02:23,056 --> 00:02:26,136
Je sais que tu me vois faire vibrer le public, j’espère te rendre fier
42
00:02:26,136 --> 00:02:28,467
Dieu a entendu tes prières pour ton fils
43
00:02:28,467 --> 00:02:31,777
Et même si je donne tout pour mon équipe et fais ce que je dois faire
44
00:02:31,777 --> 00:02:34,427
Je dois dire que tout le mérite revient à la Reine
45
00:02:34,427 --> 00:02:38,496
Parfois je sais plus où je vais
46
00:02:38,496 --> 00:02:44,197
Je regarde dans le miroir et j’y vois la vérité
47
00:02:44,197 --> 00:02:52,837
Mais la vérité c’est que je ne sais pas quoi faire maintenant
48
00:02:52,837 --> 00:02:56,497
Je suis perdu sans toi
49
00:02:56,497 --> 00:02:59,146
Et un dernier mot Maman
50
00:02:59,146 --> 00:03:02,646
Je sais pas si tu te rends compte de ce que tu as fait
51
00:03:02,646 --> 00:03:05,277
T’as eu mon frère quand t’avais 18 ans
52
00:03:05,277 --> 00:03:07,827
3 ans plus tard je suis arrivé
53
00:03:07,827 --> 00:03:10,127
On avançait avec le vent de face
54
00:03:10,127 --> 00:03:14,968
Un de mes meilleurs souvenirs est quand on a bougé dans notre premier appartement
55
00:03:14,968 --> 00:03:21,519
Pas de lit ou mobilier, on s’est juste assis dans le salon et on s’est enlacé les uns les autres
56
00:03:21,519 --> 00:03:24,719
Car on pensait qu’on avait vraiment réussi
57
00:03:24,719 --> 00:03:31,449
Quand quelque chose de bien t’arrive, je sais pas pour vous mais moi j’aime regarder en arrière pour voir ce qui m’a emmené ici
58
00:03:31,449 --> 00:03:35,138
Tu nous as donné la foi, tu nous as sorti de la banlieue
59
00:03:35,138 --> 00:03:38,468
Tu nous as mis des habits sur le dos et de la nourriture sur la table
60
00:03:38,468 --> 00:03:42,138
Tu te couchais alors que t’avais encore faim, tu t’es sacrifié pour nous
61
00:03:42,138 --> 00:03:44,969
T’es la meilleure
62
00:03:45,398 --> 00:03:50,280
Je regarde dans le miroir et j’y vois la vérité
63
00:03:50,280 --> 00:03:58,787
Mais la vérité c’est que je ne sais pas quoi faire maintenant
64
00:03:58,787 --> 00:04:03,489
Je suis perdu sans toi
65
00:04:05,248 --> 00:04:15,489
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 596
Favoris : 0
Album : TM104 : The Legend Of The Snowman
Feat : John Legend
Commenter
Connectez-vous pour commenter