Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Nightmares Are Real - Cordae


1 00:00:01,766 --> 00:00:14,422 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:14,422 --> 00:00:21,455 Je peux te dire comment j'ai commencé dans le rap, maman m'a viré de la maison et s'est sentie mieux 3 00:00:21,455 --> 00:00:27,232 J'ai dit à mes potes "Si t'as un canapé pour m'héberger", inquiet pour mon avenir je me fichais du passé 4 00:00:27,232 --> 00:00:33,199 Je suis plus le même depuis que j'ai perdu ma grand-mère, je m'inquiétais et j'en avais marre de ces conneries 5 00:00:33,199 --> 00:00:38,898 Fatigué de lutter et vivre en famille dans le quartier à manger des nouilles Ramen et gribouiller des trucs 6 00:00:38,898 --> 00:00:44,636 Mais qui est fautif ? J'essaye de rester fort et je me bats contre mes démons mais je reviens en rampant 7 00:00:44,636 --> 00:00:50,384 Dernièrement j'ai pleuré et j'ai fini par filer, mes potes m'en veulent mais je suis pas du genre à mentir 8 00:00:50,384 --> 00:00:53,834 La vie est un rêve mais pas un conte de fées 9 00:00:53,834 --> 00:01:02,898 Est-ce que tu m'aimes ? Je sais pas car même si j'ai voyagé je suis perdu et personne ne m'appelle 10 00:01:12,377 --> 00:01:18,838 Je sais ce que j'ai traversé mais je le referais quand même 11 00:01:18,838 --> 00:01:24,358 Ma vie est pleine de péchés mais avec le temps les gentils gagnent toujours 12 00:01:24,358 --> 00:01:30,143 Je peux te dire comment j'ai commencé dans le rap, en 4ème à sauter sur le matelas 13 00:01:30,143 --> 00:01:35,876 En 3ème à faire les cons avec la meute et en seconde à sombrer dans le crack 14 00:01:35,876 --> 00:01:41,143 J'ai séché l'école pour enregistrer avec The Neptunes et on faisait des classiques au lycée 15 00:01:41,143 --> 00:01:46,953 Avant de prendre un kilo et de l'emballer, j'ai rappé aux funérailles autour du cercueil 16 00:01:46,953 --> 00:01:52,165 Avalanche de coke tel un glissement de terrain et j'ai laissé pousser mes cheveux en hommage à mon pote 17 00:01:52,165 --> 00:01:58,897 J'appelais sur leur ligne fixe, j'ai appuyé sur le 5 pour leur parler de la nouvelle voiture au top 18 00:01:58,897 --> 00:02:02,388 La vie est un rêve mais pas un conte de fées 19 00:02:02,388 --> 00:02:10,812 Est-ce que tu m'aimes ? Je sais pas car même si j'ai voyagé je suis perdu et personne ne m'appelle 20 00:02:20,838 --> 00:02:27,350 Je sais ce que j'ai traversé mais je le referais quand même 21 00:02:27,350 --> 00:02:36,265 Ma vie est pleine de péchés mais avec le temps les gentils gagnent toujours 22 00:02:36,265 --> 00:02:49,371 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 23 00:02:49,371 --> 00:02:55 @TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
PacShakur

À propos

Artiste : Cordae
Vues : 684
Favoris : 0
Album : The Lost Boy
Feat : Pusha T
Clip

Commentaires

Plgr47 il y a plus de 5 années

J'aime bien ybn cordae, pouvez vous traduire plus de ce rappeur svp ?