Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Dream In Color - Cordae


1 00:00:00 --> 00:00:03,557 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:03,557 --> 00:00:06,561 (Paroles à 0 : 17) 3 00:00:17,039 --> 00:00:20,629 Je rêve en couleurs et dors sur une toile vide 4 00:00:20,629 --> 00:00:22,784 Je crois qu'on a tous besoin des uns des autres 5 00:00:22,784 --> 00:00:24,665 Empathie, ça pourrait être à notre avantage 6 00:00:24,665 --> 00:00:26,380 Cette salope parle creole et espagnol 7 00:00:26,380 --> 00:00:28,347 Elle regarde vers moi, je crois que j'ai mes chances 8 00:00:28,347 --> 00:00:30,163 Pourquoi je joue avec le feu ? 9 00:00:30,163 --> 00:00:31,980 Vue d'oiseau, panoramique 10 00:00:31,980 --> 00:00:35,535 Je combats ma paranoia, je viens de virer mon avocat 11 00:00:35,535 --> 00:00:39,662 Problèmes de confiance, j'ai besoin de régler ça et ça pourrait créer un désastre 12 00:00:39,662 --> 00:00:41,594 Tu as vu ce qui est arrivé à Jules Cesar 13 00:00:41,594 --> 00:00:43,428 Stevie Wonder m'a dit : "t'es un leader" 14 00:00:43,428 --> 00:00:46,005 Ma copine déclarait forfait à un match de tennis pour pouvoir voir ma grand-mère 15 00:00:46,005 --> 00:00:47,531 Mec c'est une vraie 16 00:00:47,531 --> 00:00:49,345 Et je sais pas d'où ces bénédictions proviennent 17 00:00:49,345 --> 00:00:50,877 Putain de riche, rien me fait stresser 18 00:00:50,877 --> 00:00:52,711 J'écoute pas l'opinion publique 19 00:00:52,711 --> 00:00:54,793 Ils font des clichés et plein de suppositions 20 00:00:54,793 --> 00:00:58,309 Et je sais pas contre quoi je me bats mais je le fais 21 00:00:58,309 --> 00:01:02,426 Et chaque son que je fais sauve des vies, mes textes sont importants 22 00:01:02,426 --> 00:01:06,292 Il faut que je continue de tenter ma chance, Michael Jordan 23 00:01:06,292 --> 00:01:10,424 Et si je réussis c'est grâce à la musique 24 00:01:10,424 --> 00:01:13,541 Bébé voilà la différence avec ces autres mecs qui font de mauvais choix 25 00:01:13,541 --> 00:01:15,665 De la bonne musique qui attire du business 26 00:01:15,665 --> 00:01:17,551 Mon dernier album était un classique 27 00:01:17,551 --> 00:01:19,441 Tu peux l'écouter du début à la fin 28 00:01:19,441 --> 00:01:21,340 J'ai de bonnes intentions et mon coeur ne s'arrête jamais 29 00:01:21,340 --> 00:01:23,391 Je conduis une Honda Civic avec les vitres teintées 30 00:01:23,391 --> 00:01:25,307 Et un pick-up Lamborghini mais ça c'était loué 31 00:01:25,307 --> 00:01:27,172 Pas de faux-semblant, soyons transparents 32 00:01:27,172 --> 00:01:28,906 J'ai appris ça de mes grands parents 33 00:01:28,906 --> 00:01:30,889 J'ai médité dernièrement pour gagner en clarté d'esprit 34 00:01:30,889 --> 00:01:32,872 Mais cette vie est putain d'incohérente 35 00:01:32,872 --> 00:01:35,221 Je me demande comment j'ai autant d'aplomb 36 00:01:35,221 --> 00:01:37,089 Une mère seule sans personne pour l'aider 37 00:01:37,089 --> 00:01:39,038 Avant j'allais à la bibliothèque pour le wifi 38 00:01:39,038 --> 00:01:41,039 C'était comme 4 Karens dans cette pute 39 00:01:41,039 --> 00:01:42,930 Mais quelles sont tes motivations ? 40 00:01:42,930 --> 00:01:44,753 Quelles sont tes rêves ? 41 00:01:44,753 --> 00:01:46,705 Es-tu clair d'esprit et focalisé ? 42 00:01:46,705 --> 00:01:48,587 Voilà un vrai diagnostique 43 00:01:48,587 --> 00:01:50,786 Est-ce que tu peux compter sur tes potes ? 44 00:01:50,786 --> 00:01:52,804 Est-ce qu'ils peuvent être là quand t'es au plus bas ? 45 00:01:52,804 --> 00:01:56,061 On me brise pas facilement mais parfois je suis sans espoir 46 00:01:56,061 --> 00:01:57,853 Et je sais pas d'où ces bénédictions proviennent 47 00:01:57,853 --> 00:01:59,569 Putain de riche, rien me fait stresser 48 00:01:59,569 --> 00:02:01,352 J'écoute pas l'opinion publique 49 00:02:01,352 --> 00:02:03,456 Ils font des clichés et plein de suppositions 50 00:02:03,456 --> 00:02:06,599 Et je sais pas contre quoi je me bats mais je le fais 51 00:02:06,599 --> 00:02:10,668 Et chaque son que je fais sauve des vies, mes textes sont importants 52 00:02:10,668 --> 00:02:14,735 Il faut que je continue de tenter ma chance, Michael Jordan 53 00:02:14,735 --> 00:02:18,867 Et si je réussis c'est grâce à la musique 54 00:02:20,157 --> 00:02:23,090 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 55 00:02:23,090 --> 00:02:26,255 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Cordae
Vues : 106
Favoris : 0
Album : Just Until....
Clip

Commentaires

Aucun commentaire