Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Stackin' - Wiz Khalifa


1 00:00:01,088 --> 00:00:07,082 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:07,082 --> 00:00:12,077 (Paroles à 0 : 13) 3 00:00:13,107 --> 00:00:16,720 Je me suis endormi en première classe 4 00:00:16,720 --> 00:00:20,427 J’ai tellement de place pour mes jambes que ça ne me dérange pas si tu baisses ton siège 5 00:00:20,427 --> 00:00:22,769 Je dors dans une suite présidentielle 6 00:00:22,769 --> 00:00:25,461 La vie de président sans avoir besoin d’élection 7 00:00:25,461 --> 00:00:28,516 J’ai acheté l’étage c’est comme si je vivais dans une maison 8 00:00:28,516 --> 00:00:31,301 Pour m’appeler il faut que tu prennes rendez-vous 9 00:00:31,301 --> 00:00:34,874 Le temps c’est de l’argent alors si tu me parles j’espère que tu parles business 10 00:00:34,874 --> 00:00:36,982 Je ne suis pas comme ces autres mecs 11 00:00:36,982 --> 00:00:38,512 C’est incomparable 12 00:00:38,512 --> 00:00:40,633 Mon joint se consume dans mon corps 13 00:00:40,633 --> 00:00:42,775 L’argent pousse dans mes cheveux 14 00:00:42,775 --> 00:00:45,216 Je ne dirais pas que j’en fais trop 15 00:00:45,216 --> 00:00:49,018 Mais j’en fais assez pour m’en sortir 16 00:00:49,018 --> 00:00:52,522 J’ai voyagé dans beaucoup d’endroits 17 00:00:52,522 --> 00:00:55,299 Mais je n’ai jamais été si haut 18 00:00:55,299 --> 00:00:58,296 Je fume et je bois, tout ça me fait réfléchir 19 00:00:58,296 --> 00:01:01,435 J’empile chaque billet que je fais 20 00:01:01,435 --> 00:01:04,745 Je fume et je bois, tout ça me fait réfléchir 21 00:01:04,745 --> 00:01:08,563 J’empile chaque billet que je fais 22 00:01:08,563 --> 00:01:15,008 Je fume, tu fumes, nous fumons et nous évadons ensemble 23 00:01:15,716 --> 00:01:21,817 Je fume, tu fumes, nous fumons et nous évadons ensemble 24 00:01:21,817 --> 00:01:27,958 J’ai pris du temps libre car le game m’ennuyait un peu 25 00:01:27,958 --> 00:01:33,638 J’ai sans doute raté ton appel car j’étais en train de prendre l’avion 26 00:01:33,638 --> 00:01:35,669 Ou un truc du genre 27 00:01:35,669 --> 00:01:37,888 Mantenant roule un peu de weed 28 00:01:37,888 --> 00:01:39,631 Allume-ça et fais tourner 29 00:01:39,631 --> 00:01:42,244 J’ai plein d’habits car j’adore la mode 30 00:01:42,244 --> 00:01:46,080 La voiture que je conduis est faite pour aller vite et pas pour se crasher 31 00:01:46,080 --> 00:01:48,172 Si tu fumes j’ai ce qu’il te faut 32 00:01:48,172 --> 00:01:51,284 Etre fauché n’est plus de mon monde tu comprends ? 33 00:01:51,284 --> 00:01:54,155 Je ne dirais pas que j’en fais trop 34 00:01:54,155 --> 00:01:57,423 Mais j’en fais assez pour m’en sortir 35 00:01:57,423 --> 00:02:00,510 J’ai voyagé dans beaucoup d’endroits 36 00:02:00,510 --> 00:02:03,231 Mais je n’ai jamais été si haut 37 00:02:03,231 --> 00:02:06,429 Je fume et je bois, tout ça me fait réfléchir 38 00:02:06,429 --> 00:02:09,561 J’empile chaque billet que je fais 39 00:02:09,561 --> 00:02:13,083 Je fume et je bois, tout ça me fait réfléchir 40 00:02:13,083 --> 00:02:17,027 J’empile chaque billet que je fais 41 00:02:17,027 --> 00:02:23,175 Je fume, tu fumes, nous fumons et nous évadons ensemble 42 00:02:23,775 --> 00:02:29,991 Je fume, tu fumes, nous fumons et nous évadons ensemble 43 00:02:29,991 --> 00:02:32,614 Je roule et je fume ma weed 44 00:02:32,614 --> 00:02:34,422 Venez avec moi 45 00:02:34,422 --> 00:02:37,684 Je suis dans le ciel et prends mon temps pour bien faire 46 00:02:37,684 --> 00:02:39,664 Je roule et je fume ma weed 47 00:02:39,664 --> 00:02:41,476 Venez avec moi 48 00:02:41,476 --> 00:02:44,469 Je suis dans le ciel et prends mon temps pour bien faire 49 00:02:44,469 --> 00:02:46,353 Je roule et je fume ma weed 50 00:02:46,353 --> 00:02:48,184 Venez avec moi 51 00:02:48,184 --> 00:02:51,511 Je suis dans le ciel et prends mon temps pour bien faire 52 00:02:51,511 --> 00:02:53,314 Je roule et je fume ma weed 53 00:02:53,314 --> 00:02:54,936 Venez avec moi 54 00:02:54,936 --> 00:02:58,638 Je suis dans le ciel et prends mon temps pour bien faire 55 00:02:58,638 --> 00:03:02,492 Je ne dirais pas que j’en fais trop 56 00:03:02,492 --> 00:03:05,900 Mais j’en fais assez pour m’en sortir 57 00:03:05,900 --> 00:03:09,536 J’ai voyagé dans beaucoup d’endroits 58 00:03:09,536 --> 00:03:12,054 Mais je n’ai jamais été si haut 59 00:03:12,054 --> 00:03:15,088 Je fume et je bois, tout ça me fait réfléchir 60 00:03:15,088 --> 00:03:18,177 J’empile chaque billet que je fais 61 00:03:18,177 --> 00:03:21,459 Je fume et je bois, tout ça me fait réfléchir 62 00:03:21,459 --> 00:03:25,686 J’empile chaque billet que je fais 63 00:03:25,686 --> 00:03:33,078 Je fume, tu fumes, nous fumons et nous évadons ensemble 64 00:03:33,078 --> 00:03:40,154 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 65 00:03:40,154 --> 00:03:59,196 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Wiz Khalifa
Vues : 7465
Favoris : 0
Album : O.N.I.F.C
Feat : Juicy J
Audio

Commentaires

Romain il y a plus de 11 années

chanson douce :) merci ! pouvez vous traduire medicated du même album elle me reste en tête ^^