1
00:00:01,088 --> 00:00:07,082
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,082 --> 00:00:12,077
(Paroles à 0 : 13)
3
00:00:13,107 --> 00:00:16,720
Je me suis endormi en première classe
4
00:00:16,720 --> 00:00:20,427
J’ai tellement de place pour mes jambes que ça ne me dérange pas si tu baisses ton siège
5
00:00:20,427 --> 00:00:22,769
Je dors dans une suite présidentielle
6
00:00:22,769 --> 00:00:25,461
La vie de président sans avoir besoin d’élection
7
00:00:25,461 --> 00:00:28,516
J’ai acheté l’étage c’est comme si je vivais dans une maison
8
00:00:28,516 --> 00:00:31,301
Pour m’appeler il faut que tu prennes rendez-vous
9
00:00:31,301 --> 00:00:34,874
Le temps c’est de l’argent alors si tu me parles j’espère que tu parles business
10
00:00:34,874 --> 00:00:36,982
Je ne suis pas comme ces autres mecs
11
00:00:36,982 --> 00:00:38,512
C’est incomparable
12
00:00:38,512 --> 00:00:40,633
Mon joint se consume dans mon corps
13
00:00:40,633 --> 00:00:42,775
L’argent pousse dans mes cheveux
14
00:00:42,775 --> 00:00:45,216
Je ne dirais pas que j’en fais trop
15
00:00:45,216 --> 00:00:49,018
Mais j’en fais assez pour m’en sortir
16
00:00:49,018 --> 00:00:52,522
J’ai voyagé dans beaucoup d’endroits
17
00:00:52,522 --> 00:00:55,299
Mais je n’ai jamais été si haut
18
00:00:55,299 --> 00:00:58,296
Je fume et je bois, tout ça me fait réfléchir
19
00:00:58,296 --> 00:01:01,435
J’empile chaque billet que je fais
20
00:01:01,435 --> 00:01:04,745
Je fume et je bois, tout ça me fait réfléchir
21
00:01:04,745 --> 00:01:08,563
J’empile chaque billet que je fais
22
00:01:08,563 --> 00:01:15,008
Je fume, tu fumes, nous fumons et nous évadons ensemble
23
00:01:15,716 --> 00:01:21,817
Je fume, tu fumes, nous fumons et nous évadons ensemble
24
00:01:21,817 --> 00:01:27,958
J’ai pris du temps libre car le game m’ennuyait un peu
25
00:01:27,958 --> 00:01:33,638
J’ai sans doute raté ton appel car j’étais en train de prendre l’avion
26
00:01:33,638 --> 00:01:35,669
Ou un truc du genre
27
00:01:35,669 --> 00:01:37,888
Mantenant roule un peu de weed
28
00:01:37,888 --> 00:01:39,631
Allume-ça et fais tourner
29
00:01:39,631 --> 00:01:42,244
J’ai plein d’habits car j’adore la mode
30
00:01:42,244 --> 00:01:46,080
La voiture que je conduis est faite pour aller vite et pas pour se crasher
31
00:01:46,080 --> 00:01:48,172
Si tu fumes j’ai ce qu’il te faut
32
00:01:48,172 --> 00:01:51,284
Etre fauché n’est plus de mon monde tu comprends ?
33
00:01:51,284 --> 00:01:54,155
Je ne dirais pas que j’en fais trop
34
00:01:54,155 --> 00:01:57,423
Mais j’en fais assez pour m’en sortir
35
00:01:57,423 --> 00:02:00,510
J’ai voyagé dans beaucoup d’endroits
36
00:02:00,510 --> 00:02:03,231
Mais je n’ai jamais été si haut
37
00:02:03,231 --> 00:02:06,429
Je fume et je bois, tout ça me fait réfléchir
38
00:02:06,429 --> 00:02:09,561
J’empile chaque billet que je fais
39
00:02:09,561 --> 00:02:13,083
Je fume et je bois, tout ça me fait réfléchir
40
00:02:13,083 --> 00:02:17,027
J’empile chaque billet que je fais
41
00:02:17,027 --> 00:02:23,175
Je fume, tu fumes, nous fumons et nous évadons ensemble
42
00:02:23,775 --> 00:02:29,991
Je fume, tu fumes, nous fumons et nous évadons ensemble
43
00:02:29,991 --> 00:02:32,614
Je roule et je fume ma weed
44
00:02:32,614 --> 00:02:34,422
Venez avec moi
45
00:02:34,422 --> 00:02:37,684
Je suis dans le ciel et prends mon temps pour bien faire
46
00:02:37,684 --> 00:02:39,664
Je roule et je fume ma weed
47
00:02:39,664 --> 00:02:41,476
Venez avec moi
48
00:02:41,476 --> 00:02:44,469
Je suis dans le ciel et prends mon temps pour bien faire
49
00:02:44,469 --> 00:02:46,353
Je roule et je fume ma weed
50
00:02:46,353 --> 00:02:48,184
Venez avec moi
51
00:02:48,184 --> 00:02:51,511
Je suis dans le ciel et prends mon temps pour bien faire
52
00:02:51,511 --> 00:02:53,314
Je roule et je fume ma weed
53
00:02:53,314 --> 00:02:54,936
Venez avec moi
54
00:02:54,936 --> 00:02:58,638
Je suis dans le ciel et prends mon temps pour bien faire
55
00:02:58,638 --> 00:03:02,492
Je ne dirais pas que j’en fais trop
56
00:03:02,492 --> 00:03:05,900
Mais j’en fais assez pour m’en sortir
57
00:03:05,900 --> 00:03:09,536
J’ai voyagé dans beaucoup d’endroits
58
00:03:09,536 --> 00:03:12,054
Mais je n’ai jamais été si haut
59
00:03:12,054 --> 00:03:15,088
Je fume et je bois, tout ça me fait réfléchir
60
00:03:15,088 --> 00:03:18,177
J’empile chaque billet que je fais
61
00:03:18,177 --> 00:03:21,459
Je fume et je bois, tout ça me fait réfléchir
62
00:03:21,459 --> 00:03:25,686
J’empile chaque billet que je fais
63
00:03:25,686 --> 00:03:33,078
Je fume, tu fumes, nous fumons et nous évadons ensemble
64
00:03:33,078 --> 00:03:40,154
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
65
00:03:40,154 --> 00:03:59,196
@TraduZic
À propos
Vues : 7465
Favoris : 0
Album : O.N.I.F.C
Feat : Juicy J
Commenter
Connectez-vous pour commenter