Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Raw - Wiz Khalifa


1 00:00:01,058 --> 00:00:11,111 Raw a plusieurs significations : “cru” ou “qqc de classe” ou encore les feuilles à rouler RAW 2 00:00:11,111 --> 00:00:17,049 (Paroles à 0 : 28) 3 00:00:17,049 --> 00:00:28,084 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 4 00:00:28,084 --> 00:00:31,663 Je porte beaucoup de cuir, c’est raw 5 00:00:31,663 --> 00:00:35,553 Je prends de la OG Kush et la mets dans une feuille RAW 6 00:00:35,553 --> 00:00:38,919 Cette salope est si bonne que j’ai dû la baiser raw 7 00:00:38,919 --> 00:00:42,244 Demande-moi comment je vis ? Je vis raw 8 00:00:42,244 --> 00:00:45,775 Je fume de la bonne quand je suis dans ma caisse 9 00:00:45,775 --> 00:00:49,221 Si vous voulez des embrouilles, on peut faire ça raw 10 00:00:49,221 --> 00:00:52,719 Je les rends fou car tout est raw 11 00:00:52,719 --> 00:00:56,123 Demande-moi comment je vis ? Je vis raw 12 00:00:56,123 --> 00:00:59,596 Je roule des joints comme Ice Cube et vis raw comme payday 13 00:00:59,596 --> 00:01:03,140 Donne-moi une livre et retrouve-moi défoncé dans quelques jours 14 00:01:03,140 --> 00:01:06,391 Ils disent que je fais ça raw, oé j’ai ce côté Slim Shady 15 00:01:06,391 --> 00:01:09,824 Tout le monde veut de la pure blanche, Yelawolf et MGK 16 00:01:09,824 --> 00:01:13,602 J’ai la maison de Scarface et une voiture qui gagne des courses 17 00:01:13,602 --> 00:01:16,973 J’ai un peu de KK, tu sais que c’est raw au goût 18 00:01:16,973 --> 00:01:20,359 Je mange du sushi avec ma copine, je prends ça raw 19 00:01:20,359 --> 00:01:24,469 Ils veulent la guerre mais vous feriez mieux de ne pas venir jouer avec moi 20 00:01:24,469 --> 00:01:26,935 Je roule et me fume des grammes 21 00:01:26,935 --> 00:01:29,439 Je suis sur un nuage et je jette des billets 22 00:01:29,439 --> 00:01:31,865 Je suis dans ta ville, ça sonne comment ? 23 00:01:31,865 --> 00:01:36,260 J’ai apporté quelque chose au game et maintenant on me prend mon style 24 00:01:36,260 --> 00:01:38,890 Emmène la Kush on va se mettre bien 25 00:01:38,890 --> 00:01:42,160 Je porte beaucoup de cuir, c’est raw 26 00:01:42,160 --> 00:01:45,913 Je prends de la OG Kush et la mets dans une feuille RAW 27 00:01:45,913 --> 00:01:49,163 Cette salope est si bonne que j’ai dû la baiser raw 28 00:01:49,163 --> 00:01:52,809 Demande-moi comment je vis ? Je vis raw 29 00:01:52,809 --> 00:01:56,486 Je fume de la bonne quand je suis dans ma caisse 30 00:01:56,486 --> 00:01:59,883 Si vous voulez des embrouilles, on peut faire ça raw 31 00:01:59,883 --> 00:02:03,251 Je les rends fou car tout est raw 32 00:02:03,251 --> 00:02:06,550 Demande-moi comment je vis ? Je vis raw 33 00:02:06,550 --> 00:02:09,676 Ils font de la merde, moi j’envoie ça raw 34 00:02:09,676 --> 00:02:13,132 Je bois du Bombay, j’achète des bouteilles au bar 35 00:02:13,132 --> 00:02:16,820 Je prends un avion avec Miley Cirus et on rejoint les étoiles 36 00:02:16,820 --> 00:02:20,336 J'ai cette ODB car ils disent qu’ils aiment ça raw 37 00:02:20,336 --> 00:02:26,784 J’ai un gros moteur dans ma caisse, on croirait un dinosaure quand il rugit 38 00:02:26,784 --> 00:02:30,822 J’ai passé à Tuki de la wax et il s’est endormi par terre 39 00:02:30,822 --> 00:02:34,840 J’ai entendu un mec dire de la merde quand on est allé chez lui 40 00:02:34,840 --> 00:02:39,146 Sa copine a dit qu’elle voulait partir avec son meilleur pote 41 00:02:39,146 --> 00:02:41,710 Elle va le sucer comme une paille 42 00:02:41,710 --> 00:02:45,673 J’ai du fric, des diamants et beaucoup de weed 43 00:02:45,673 --> 00:02:48,838 Je vais leur donner ça raw 44 00:02:48,838 --> 00:02:52,434 Je porte beaucoup de cuir, c’est raw 45 00:02:52,434 --> 00:02:56,277 Je prends de la OG Kush et la mets dans une feuille RAW 46 00:02:56,277 --> 00:02:59,658 Cette salope est si bonne que j’ai dû la baiser raw 47 00:02:59,658 --> 00:03:03,396 Demande-moi comment je vis ? Je vis raw 48 00:03:03,396 --> 00:03:06,943 Je fume de la bonne quand je suis dans ma caisse 49 00:03:06,943 --> 00:03:10,348 Si vous voulez des embrouilles, on peut faire ça raw 50 00:03:10,348 --> 00:03:13,834 Je les rends fou car tout est raw 51 00:03:13,834 --> 00:03:17,611 Demande-moi comment je vis ? Je vis raw 52 00:03:19,298 --> 00:03:26,960 @TraduZic 53 00:03:26,960 --> 00:03:45,536 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Wiz Khalifa
Vues : 8405
Favoris : 2
Album : Blacc Hollywood
Audio
Clip

Commentaires

Spitta il y a plus de 11 années

L'instru est ouf ! Merci pour la trad !

Arno44 il y a plus de 11 années

Pas évident à comprendre avec ce mot " raw "
Merci de la trad car je me demandais ce qu'il disait sur Em et Yela. Je vais aller voir les autres, beau boulot d'avoir fait l'album entier ;)